- 翻譯公司資訊
-
世聯(lián)翻譯公司完成旅游專業(yè)領域中文翻譯繁體字中英翻譯
發(fā)布時間:2019-04-30 15:56 點擊:
世聯(lián)翻譯公司完成旅游專業(yè)領域中文翻譯繁體字中英翻譯2民俗文化線路:天妃宮遺址博物館—薦福觀音寺—大悲禪院—古文化街(天后宮)—鼓樓步行街—廣東會館—文廟中文翻譯繁體字
2 Folk Culture Route: Tianfeigong Site Museum – Jianfu Avalokitesvara Temple – Dabei Temple – Ancient Culture Street (The Palace of the Queen of Heaven) – Drum Tower pedestrian street – Guangdong Guild Hall - Confucius Temple中文翻譯繁體字
在天津除了可以游覽充滿歐陸風情的小洋樓之外,還可以去充滿民俗文化的寺廟、博物館、會館等古建筑看看,在這些地方更能體會到天津這座城市特有的文化。中文翻譯繁體字
Apart from visiting small western-style buildings full of continental styles in Tianjin, you can also visit ancient buildings full of folk culture such as temples, museums and guild halls. In these places, you can experience more the special culture of Tianjin.
怎么去意大利語翻譯|意大利文翻譯|意大利語翻譯公司|意大利語口譯
How to go?
天妃宮遺址博物館與薦福觀音寺同在一條路上,步行即可。從薦福觀音寺乘坐856路公交車,可到達大悲禪院。大悲禪院乘坐878路公交車直達古文化街(天后宮),此后的四個景點相距不遠,步行即可游覽。
Tianfeigong Site Museum and Jianfu Avalokitesvara Temple are on the same road, and you can go there on foot. You can take Bus No. 856 from Jianfu Avalokitesvara Temple to go to Dabei Temple. You can take Bus No. 878 from Dabei Temple to go to the ancient cultural street (The Palace of the Queen of Heaven). These four attractions are close to each other and you can visit on foot.
玩幾天
How many days to travel?
自助游1-3 天
1-3 days for DIY tour
玩什么
What to see?
天妃宮遺址博物館
Tianfeigong Site Museum
河東區(qū)大直沽中路51 號
No. 51, Dazhiguzhong Road, Hedong District
022- 24313196
上午9:00-11:30,下午13:30-16:30(周一閉館)
9:00-11:30 in the morning; 13:30-16:30 in the afternoon (closed on Monday)
該博物館占地面積5800平方米,建筑面積3000平方米,其主體建筑中央大廳為元明清大殿基址,內(nèi)部展示了考古發(fā)掘出土的元代建筑基址和明、清時期天妃宮大殿基址。在其周圍有兩層展廳,展覽的主題為“海洋的旋律”,展品有200余件出土文物及與海洋文化、媽祖文化有關的船舶、建筑等復原模型,是了解古代人類從事海洋文化實踐活動、天津城市的起源、媽祖文化的好地方。
This museum, with the area of 5800 square meters and floor area of 3000 square meters, has the main structure of central hall as the base site of halls in Yuan, Ming and Qing Dynasties. The inside area show the base site of architecture of Yuan Dynasty through archaeological excavation and the audience hall base site of Tianfeigong Hall during Ming and Qing Dynasty. There are two halls around with two floors, and the exhibition theme is “the Melody of Sea”, including more than 200 excavated cultural relics and recovered models for ships and architectures relevant to marine culture and Mazu culture. It is a great place for tourists to learn of people’s practice of marine culture activities, the origin of Tianjin and Mazu culture.
薦福觀音寺
Jianfu Avalokitesvara Temple
河東區(qū)大直沽中路27 號
No. 27, Dazhiguzhong Road, Hedong District
022-24160708
薦福觀音寺位于津塘公路與大直沽中路交口處,占地面積8400平方米。在其中軸線上有宋代牌樓、山門殿、天冠彌勒殿、圓通寶殿等建筑,兩側有東方三圣殿、西方三圣殿、護法殿、地藏殿、藥王殿、樹王菩薩殿、藏經(jīng)閣、五觀堂、念佛堂、講經(jīng)堂等。在薦福觀音寺內(nèi)有“三寶”,分別是寺院鐘樓、鼓樓內(nèi)的5 噸銅鐘,圓通寶殿前有一株六百余年之古槐樹,圓通寶殿供奉四面千手觀世音菩薩。
Jianfu Avalokitesvara Temple, located in the intersection of Jintang Road and Dazhiguzhong Road, occupies the area of 8400 square meters. In the axis, there are the decorated archway of Song Dynasty, Shanmen Hall, Tianguan Maitreya Hall and Yuantongbao Hall. On both sides, there are Oriental Three Sage Hall, Occidental Three Sage Hall, Hufa Hall, Ksitigarbha Hall, Tree King Bodhisattva Hall, Depositarry of Buddhist Texts, Abstinence Hall, Buddha Praying Hall and Scripture Lecture Hall. There are there treasures in Jianfu Avalokitesvara Temple, i.e. the Bell Tower and Drum Tower (including the copper bell with the weight of 5 tons), ancient locust trees (more than 1600 years old) before the Yuantongbao Hall, and the Four-faced Thousand-hand Avalokitesvara enshrined in Yuantongbao Hall.
大悲禪院
Dabei Temple
天津市河北區(qū)天緯路40號
No. 40, Tianwei Road, Hebei District, Tianjin City
乘坐632 路公交車在京津橋(大悲禪院)站下車
Take Bus No. 632 and get off in Jingjin Bridge (Dabei Temple)
022-26273910
9:00~11:20;14:00~16:30(周一休息)
9:00~11:20;14:00~16:30(rest day on Monday)
10元
RMB 10 yuan
古剎大悲禪院因供奉大慈大悲觀世音菩薩而得名,是天津現(xiàn)存規(guī)模最大,歷史最為悠久的佛門十方叢林寺院。寺院始建于明末清初,又興于康熙八年,盛時占地五十六畝。寺院又因在公元1945年至1956年間供奉過唐代高僧玄奘法師頂骨而盛名至今。
The ancient Dabei Temple is famous for enshrining the infinitely merciful Avalokitesvara. It is the existing ten direction big temple with the longest history and largest scale in Tianjin. The temple was built during the period between late Ming Dynasty and early Qing Dynasty. It became flourishing in the 8th year of the Kangxi reign period, and occupied the area of 56 mu. The temple is very famous because it once enshrined the parietal bone of MasterXuanzang, the eminent monk in Tang Dynasty from 1945 to 1956.
古文化街(天后宮)
Ancient Cultural Street (The Palace of the Queen of Heaven)
天津市南開區(qū)古文化街
Ancient Cultural Street, Nankai District, Tianjin City
乘坐37、628、837、840、849 路公交車,在新安購物廣場站下車后步行到古文化街(天后宮就在古文化街內(nèi))
You can take Bus No. 37, 628, 837, 840 and 849, get off at Xinan Shopping Plaza, and take a walk to Ancient Cultural Street (The Palace of the Queen of Heaven is on the Ancient Cultural Street).
022-27359628
9:00 ~ 17:00
10 元
RMB 10 yuan
古文化街是“津門十景”之一,景名“故里尋蹤”。南北街口各有一座牌坊,上書“津門故里”和“沽上藝苑”。整個古文化街為長687米、寬5米的步行商業(yè)街,里面有賣楊柳青年畫、泥人張泥人、剪紙窗花等工藝品的店鋪。文化街里的天后宮,值得一看。這里還有幾間茶樓,里面不時傳來優(yōu)美的京劇唱腔,非常有韻味,如果有時間不妨去樓上泡壺茶,聽聽戲。
天后宮,俗稱“娘娘宮”,建于元泰定三年(1326年),建筑面積2500平方米,是天津市區(qū)現(xiàn)存最古老的廟宇,也是世界三大媽祖廟之一,現(xiàn)為天津民俗博物館所在地。每年農(nóng)歷三月二十三(天后娘娘誕辰)這里都會舉行盛大的廟會活動。這里供奉著媽祖娘娘、財神爺?shù),還有天津的民間神仙,如王三奶奶、挑水哥哥……其中,元辰殿里供奉著北斗老姆及六十甲子元辰本命神,后者是按天支地干順序排列的。
Ancient Cultural Street is one of “Ten Views of Jinmen”, and the view name is called “Seeking Trace in Native Place”. There is a memorial archway in south street corners and the other one in north street corners, with the inscription of “Native Place of Jinmen” and “Art and Literary Circles in Gushang”. The Ancient Cultural Street is the business street with the length of 687 meters and width of 5 meters, with shops of Yangliuqing Folk Paintings, clay figures of Clay Figure Zhang and paper-cut for window decoration. It is worth visiting The Palace of the Queen of Heaven on the Cultural Street. There are also some tea houses with Jing Opera shows. It is suggested that you go upstairs, drink tea and listen to the Jing Opera if you have time. The Palace of the Queen of Heaven, commonly called “The Goddess Palace”, was built in the 3rd year of the Taiding reign period (1326) of Yuan Dynasty, with the floor area of 2500 square meters, is the oldest temple in the downtown of Tianjin. It is also one of the big three Mazu Temple in the world. Now it is the place for Tianjin Folklore Museum. The temple holds grand temple fair onMarch 23 (the lunar calendar) every year (the birthday of the Queen of Heaven). It enshrines the Mazu Goddess, the God of Wealth and the folk gods in Tianjin including Grandma Wang San and the Water-carrying Older Brother … The Yuanchen Hall enshrines Beidou Laomu and a cycle of sixty years gods, the later ranked as the Heavenly Stems and Earthy Branches.
鼓樓步行街
Drum Tower Pedestrian Street
鼓樓步行街位于天津老城中心,以清朝建筑風格為主,在傳統(tǒng)十字街舊城商業(yè)中心的基礎上,以鼓樓為中心,向東西、南北向延伸。鼓樓北街以經(jīng)營珠寶、古玩、陶瓷、圖書音像等為主;鼓樓南街以津門老字號民俗特色商品、餐飲、娛樂為主,因這條街上擁有如老美華、盛錫福等老店,因此,南街又稱為“唐人街”;鼓樓東街以經(jīng)營服裝、眼鏡、快餐等為主。
Drum Tower Pedestrian Street is located in the center of old town of Tianjin. The architectural style is mainly Qing Dynasty style. Based on the traditional business center (old town) of the cross street and centered with the Drum Tower, the street extends to east and west direction and south and north direction. Drum Tower North Street mainly sells jewelries, antiques, ceramics, books as well as videos. Drum Tower South Street mainly sells Jinmen time-honored brand folklore characteristic commodities, and operates catering and entertainment. Since there are old shops such as Laomeihua and Shengxifu on the street, the South Street is also called “Chinatown”. Drum Tower East Street mainly sells clothes, glasses and fast food.
廣東會館
Guangdong Guild Hall
天津市南開區(qū)鼓樓東街
Drum Tower East Street, Nankai District, Tianjin City
搭乘15、25、37 路公交車,在鼓樓站下車
You can take Bus No. 15, 25 and 37, and get off at Gulou Stop
022- 27273443
9:00~11:20,14:00~16:30
成人10 元,學生5 元
RMB 10 yuan for adults and RMB 5 yuan for students
廣東會館是天津市保存最完整、規(guī)模最大的清代會館建筑。它由門廳、正房、配房、戲樓和跨院、套房組成,占地面積約1 .5萬平方米。戲樓是會館的主要建筑,樓前懸掛著“嶺渤凝和”的巨幅匾額,樓上觀眾席為包廂,樓下是散座。戲樓舞臺深10米、寬11米,舞臺正面鑲嵌著“天官賜福”的木雕。著名表演藝術家梅蘭芳、楊小樓等人都曾在這座戲樓上演出。
Guangdong Guild Hall is the most well-preserved and largest-scale guild hall of Qing Dynasty in Tianjin. It is composed of hallway, principal rooms, wing-rooms, theatrical stage, side yards and suites, with the area of about 15,000 square meters. The theatrical stage is the main building of the guild hall. The big horizontal inscribed board “Harmony of Lingnan and Bohai” is hanged. The auditorium upstairs is the box, and the seats are downstairs. The stage is 10 meters deep and 11 meters wide. The frontage of the stage is embedded with the wood carving of “Blessed by the Heaven Palace”. The well-known performing artists Mei Lanfang and Yang Xiaolou performed there.
文廟
Confucius Temple
天津市南開區(qū)東馬路東門里大街1號(天津舊城東門里)
No. 1, Dongmeli Avenue, Dongma Road, Nankai District, Tianjin City
搭乘4、24、6 24、633、681、685、824、878 路公交車可到達
You can take Bus No. 4, 24, 624, 633, 681, 685, 824 or 878 to go there.
9:00~16:30
30元
RMB 30 yuan
天津文廟建于1436年,其主要建筑有過街牌坊、萬仞宮墻、泮池、欞星門、大成門、大成殿和崇圣祠,并舉辦有“大成殿復原陳列”、“祭孔禮器樂器展”兩大展覽。來文廟,一定要看看它照壁東西兩側造型精美的二道過街牌樓,這在中國現(xiàn)存的牌樓中可稱為一奇,此牌樓為二柱三樓式,木結構,上有華世奎書寫的“德配天地”、“道冠古今”。
Tianjin Confucius Temple was built in 1436, with the main architectures of memorial archway, the praise of being very knowledgeable, official symbol pool, Lingxing Gate, Dacheng Gate, Dacheng Hall and Chongsheng Temple. It also has two exhibitions including “Dacheng Hall Recovery Display”, “Exhibition of Sacrificial Vessels and Musical Instruments for Confucius Worship Ceremony”. If you come to Confucius Temple, you must see the two decorated archways with fine shapes in the east and west sides of the screen wall. The decorated archways are amazing among the existing decorated archways in China. They are two-column and three-floor style, with wood structure. They have sentences written by Hua Shi – “the virtue is so great” and “the morality is always top”.
住哪里
Where to stay?
天津藏香青年旅舍
Tianjin Zangxiang Youth Hostel
天津市南開區(qū)王頂?shù)淘分新放c園蔭道交
口華巨公寓2 號樓1202
No. 1202, Building 2, intersection between Wangdingdiyuanzhong Road and Yuanyin Road, Nankai District, Tianjin City
022- 23687073
如家天津鼓樓西馬路店
Home Inn (Tianjin Drum Town Ximalu)
天津市南開區(qū)西馬路西南角九天廟胡同
與西關街交口
Intersection between the southeast corner of Ximalu (Jiutian Temple Hutong) and Xiguan Street, Tianjin City
022- 23008866
吃什么
What to eat?
紅旗飯莊
Hongqi Restaurant
想吃正宗地道的天津菜,就去“紅旗飯莊”。這是一家著名的天津風味餐館,前身是“同聚樓”,已有70余年的歷史。正宗天津菜偏咸甜口,辣菜比較少。推薦紅旗飯莊傳統(tǒng)的清炒蝦仁,清淡爽口,易于消化。需要注意的是大部分天津餐館下午閉餐,而且關門也早。
If you would like to try authentic Tianjin dishes, you can go to “Hongqi Restaurant”. It is a famous restaurant ofTianjin style dishes, which is developed from “Tongjulou”. It has the history of more than 70 years. The authentic Tianjin dishes tend to be salty and sweet, with few spicy dishes. It is recommended the traditional fried shrimp meat of Hongqi Restaurant. It is light and easy to be digested. Please note that most restaurants in Tianjin close early in the afternoon.
天津市南開區(qū)密云路與黃河道交口
Intersection between Miyun Road and Huanghe Road, Nankai District, Tianjin City
022- 27536566
3名館博覽路線:天津科技館- 天津博物館- 天津自然博物館- 周恩來鄧穎超紀念館—平津戰(zhàn)役紀念館
3 Famous Museum Visiting Route:Tianjin Science and Technology Museum – Tianjin Museum - Tianjin Natural Museum – Zhou Enlai and Deng Yingchao Memorial Hall – Pingjin Battle Memorial Hall
在天津有很多文化科普場所,這些場館是一座城市精神文明建設的標志,更是周末、寒暑假小朋友們最熱衷的地方。在這里,不僅能感受到天津的過去,更能看到天津的未來!
In Tianjin, there are many places for culture and science popularization. These places are the not only the symbols of the spiritual civilization construction of a city, but also the favorite places for children to spend their weekends and winter and summer holidays. In these places, you can not only feel the past of Tianjin, but also see the future of Tianjin!
玩幾天
How many days to travel?
自助游1-2 天
1-2 days for DIY tour
怎么去
How to go?
天津自然博物館、科技館之間相距不遠,步行即可。從科技館乘坐857 路公交車,可直達周鄧紀念館。周鄧紀念館乘坐48路公交車可直達平津戰(zhàn)役紀念館。
You can walk from Tianjin Natural Museum to Tianjin Science and Technology Museum, because they are close to each other. Then you take Bus No. 857 from the Science and Technology Museum to go to Zhou Enlai and Deng Yingchao Memorial Hall. Finally, you can take Bus No. 48 from Zhou Enlai and Deng Yingchao Memorial Hall to go to Pingjin Battle Memorial Hall.
玩什么
What to see?
科技館
Science and Technology Museum
天津市河西區(qū)隆昌路94號
No. 94, Longchang Road, Hexi District, Tianjin City
632、655、846、859 路公交車可達
You can take Bus No. 632, 655, 846 or 859 to go there.
022-2830610
9:00- 16:30(周一、周二閉館)
9:00- 16:30 (closed on Monday and Tuesday)
天津科學技術館是一座現(xiàn)代化的綜合展館,該館的展品集科學性、知識性、趣味性、參與性、藝術性于一體。其占地面積2萬平方米,建筑面積1.8萬平方米,館內(nèi)由展示廳、多功能天象廳、報告廳、培訓教室等組成。
Tianjin Science and Technology Museum is a modernized comprehensive exhibition hall. The items on display integrate with the features of scientificalness, knowledge, interest, property of participation and artistry. With the area of 20,000 square meters and building area of 18,000 square meters, the museum is composed of exhibition hall, multifunctional astronomical phenomena hall, reporting hall and training classroom.
天津博物館
Tianjin Museum
天津市河西區(qū)平江道62號
No. 62, Pingjiang Road, Hexi District, Tianjin City
公交662路、668路、686路、868路、912路、835路、641路、675路、826路、906路、675路、912路、機場專線5路、4路
You can take Bus No, 662, 668, 686, 868, 912, 835, 641, 675, 826, 906, 675 or 912or Airport Special Line No. 5 and No. 4
022- 83883000
周二至周日上午9:00開館,下午16:00 停止發(fā)票,16:00 閉館;周一閉館(節(jié)假日不閉館)
Open time: 9:00 a.m. from Tuesday to Sunday; tickets stopped to be given at 16:00. Closed: every Monday (The museum is not closed during festivals and holidays.)
www.tjbwg.com
天津博物館是在原天津市歷史博物館和天津市藝術博物館的基礎上組建的一座大型的歷史藝術類綜合性博物館。該館占地面積約3萬平方米,共分為三層,其建筑外觀非常漂亮,金屬質(zhì)感的弧形框架結構呈現(xiàn)出一只優(yōu)雅展翅的天鵝的姿態(tài)。整個建筑基本上都是弧線結構,優(yōu)雅華麗,金屬材質(zhì)也讓整座博物館充滿了現(xiàn)代氣息。博物館內(nèi)收藏的各類文物近20萬件,包括青銅器、陶瓷器、書法、繪畫、玉器、璽印、硯臺、甲骨、錢幣、歷史文獻、地方民間工藝等多個門類,其中有許多出土的珍品以及非常精湛的藝術品、手工藝品都在這里展出,非常值得一看。游覽天津博物館最好的方式,就是登上天塔,從塔樓內(nèi)俯瞰整個博物館的結構,領略它獨特的風采。
Tianjin Museum is a large-scale historical and artistic comprehensive mesuem based on the former Tianjin History Museum and Tian Art Museum. This museum occupies the area of 30,000 square meters, with three floors. The architectural appearance was very beautiful. The metal texture arc frame structure shows the elegant volant swan shape. The entire building is basically arc structure, with elegant and gorgeous features. The meatal texture makes the entire museum full of modern atmosphere. The museum collects almost 200,000 different kinds of cultural relics including bronze wares, chinawares, calligraphies, paintings, jadewares, imperial jade seal, inkstones, oracle bones, coins, historical documents and local folk arts and crafts. Many excavated treasures and exquisite artwares and handicrafts are exhibited here. So it is worth being visited. The best way to visit Tianjin Museum is to climb up to the sky tower, to overlook the structure of the museum from the tower and appreciate the unique elegant demeanor.
自然博物館
Natural Museum
友誼路31號,銀河廣場( 近平江道)
No. 31, Youyi Road, Yinhe Square (close to Pingjiang Road )
乘662、668、686、835、868、912、529、641、675、800、826、838、906、655 路公交車至賓館南道
站或天津博物館站下車即到
You can take Bus No. 662, 668, 686, 835, 868, 912, 529, 641, 675, 800, 826, 838, 906 or 655 to get off at Binguannan Road Stop or get off at Tianjin Museum Stop
022- 23347988
9:00-16:30(16:00 停止發(fā)票)。周一閉館(國家法定節(jié)假日除外)
Open time: 9:00 –16:30 (tickets stopped to be given at 16:30); Closed: every Monday (except festivals and holidays)
天津自然博物館始建于1914年,由法國傳教士桑志華創(chuàng)辦,占地2萬平方米,建筑面積1.2萬平方米。館藏動、植物標本及古生物、古人類化石約38萬件,其中有200件模式標本被列為國家一級標本保存。館內(nèi)分為動物生態(tài)廳、世界昆蟲廳、海洋貝類廳、熱帶雨林觀賞區(qū)、海洋生物區(qū)和觸摸池等,是游客們訪古探源、親近自然的好去處。
Tianjin Natural Museum was built in 1914, and it was founded by Sang Zhihua, the French missionary. It occupies the area of 20,000 square meters and floor area of 12,000 square meters. The museum collects 380,000animal and plant type specimens and paleontology and ancient human fossils, among which there are 200 type specimenslisted as national first class specimen. The museum is divided as Animal Zoology Hall, World Insect Hall, Ocean Shellfish Hall, Tropical Rain Forest Appreciation Area, Marine Organism Area and Touching Pool, and it is the good place for tourists to visit ancient world and seek the source as well as get close to the nature.
周恩來鄧穎超紀念館
Zhou Enlai and Deng Yingchao Memorial Hall
天津市南開區(qū)水上公園北路1號
No. 1, Water Park North Road, Nankai District, Tianjin City
乘坐觀光2路、94、904、643、871、872 路等公交車均可到達
You can take Sightseeing Bus No. 2 or Bus No. 94, 904, 643, 871 or 872 to go there.
022- 23529240
9:00~16:30(周一閉館)
9:00~16:30 (closed on Monday)
免費
For free
紀念館門外立有兩人的雕像,給人親切安詳?shù)母杏X。走進紀念館,分別有瞻仰廳、生平廳、情懷廳、竹刻楹聯(lián)廳和書畫藝術廳。參觀整個展廳,我們不僅能夠了解到這兩位偉人為新中國的成立與建設所投入的熱忱以及他們的偉大功勛,更可以看到這一對偉大的革命情侶在他們的人生道路上,相互扶持、相濡以沫的深邃情懷。
Outside of the Memorial Hall, you can see the statues of the couple, and you will feel cordial and peaceful. The Memorial Hall has five halls including Respect Hall, Lifetime Hall, Thoughts and Feelings Hall, Bamboo Carving and Couplets Hall and Painting and Calligraphy Art Hall. During the visit, we can learn of the passion of the two great people for the construction of new China’s foundation and their great meritorious service, but also feel the profound thoughts and feelings of the great revolutionary lovers – they supported each other and helped each other in humble circumstances during their lifetime.
平津戰(zhàn)役紀念館
Pingjin Battle Memorial Hall
天津市紅橋區(qū)平津道8號
No. 8, Pinjin Road, Hongqiao District, Tianjin City
搭乘觀光1路、校線7路、37、47、48、628、657路公交車均可到達
You can take Sightseeing Bus No. 1, School Line Bus No. 7,or Bus No. 37, 47, 48, 628 or 657 to go there.
022- 26535413
8:00~18:00(周一閉館)
8:00~18:00 (closed on Monday)
憑有效證件免費領票
You can show valid identifications to get free tickets
平津戰(zhàn)役(解放戰(zhàn)爭時期,1948年11月29日至1949年1月31日),中國人民解放軍東北野戰(zhàn)軍和華北野戰(zhàn)軍主力在北平、天津、張家口地區(qū),與國民黨軍隊進行的戰(zhàn)略性決戰(zhàn),是中國人民解放戰(zhàn)爭中具有決定意義的三大戰(zhàn)役之一。
Pingjin Battle (during War of Liberation Period, Nov. 29, 1948 to Jan. 31, 1949), as one of the three decisive battles of the War of Liberation of the Chinese People’s Liberation Army, is the strategic decisive battle between the principal force of Northeast Field Army and North China Field Army of the PLA and the Kuomingtang army in Beiping, Tianjin and Zhangjiakou region.
紀念館由多維演示館、紀念廣場、勝利花園、序廳、戰(zhàn)役決策廳、戰(zhàn)役實施廳、人民支前廳、偉大勝利廳、英烈業(yè)績廳等組成,并由聶榮臻元帥為紀念館題名。紀念廣場中央豎立著高60 多米的勝利紀念碑;勝利門兩側的浮雕,反映了軍民歡慶戰(zhàn)爭勝利的場景;廣場東西兩側陳列有火炮、坦克、裝甲車等重型兵器。其中,館內(nèi)的多維演示館使用全景式超大屏幕環(huán)球電影來表現(xiàn)那場驚心動魄的英雄戰(zhàn)役,視聽效果非常震撼。
The Memorial Hall is composed of Multi-dimensional Demonstration Hall, Memorial Square, Victory Garden, Preface Hall, Battle Decision-making Hall, Battle Implementation Hall, People’s Front Line Support, Great Victory Hall and Heroic Performance Hall. The Memorial Hall was also inscribed the name of Marshal Nie Rongzhen. There is a Victory Monument of more than 60 meters high erected in the center of the Memorial Square. The embossments on both sides of the Victory Gate reflect the scenery of the army and the people’s celebration of victory. On the east and west sides of the square, there are heavy weapons such as artilleries, tanks and armored cars. The Multi-dimensional Demonstration Hall applies panorama super screen movie to show that thrilling heroic battle, with amazing audio-visual effect.
住哪里
Where to stay?
星程天津羅馬商務酒店
Starway Tianjin Rome Business Hotel
天津市河西區(qū)永安道221 號
No. 221, Yongan Road, Hexi District, Tianjin City
022- 28222822
萬麗天津賓館
Wangli Tianjin Hotel
河西區(qū)賓水道16 號
No. 16, Binshui Road, Hexi District
022-58223388
天津海河英迪格酒店
Tianjin Haihe Indigo Hotel
天津市河西區(qū)解放南路314 號
No. 314, Jiefangnan Road, Hexi District
022- 88328888
天津香江假日酒店
Tianjin Xiangjiang Holiday Inn
桂林路16 號
No, 16, Guilin Road
022-23393888
近郊休閑游
Suburb Leisure Travel
4近代史跡線路:大沽炮臺—大沽船塢—小站練兵園
4 Modern History Site Route: Dagu Fort – Dagu Dock – Xiaozhan Troop Training Garden
在我國近代史上,天津有著舉足輕重的位置,這其中又與有“京津門戶、海陸咽喉”之稱的大沽密不可分。如今,來到這里還能看到“津門三寶”的大沽炮臺、北洋水師大沽船塢遺址等,可以說這是一個充滿悲壯歷史的地方!
In the modern history of China, Tianjin has decisive status, which is closely related to Dagu, the “portal of Beijing and Tianjin and the throat of the sea and the land”. Nowadays, we can still see Dagu Fort (one of “Three Treasures of Jinmen”) and North-ocean Navy Dagu Port Site. It is a place full of solemn and stirring history!
玩幾天
How many days to travel?
自助游1-2 天
1-2 days for DIY tour
怎么去
How to go?
大沽炮臺與大沽船塢相隔不遠,步行即可。從大沽船塢乘坐627路公交,在濱河醫(yī)院站下車換乘208路可到達小站練兵園。
You can go from Dagu Fort to Dagu Dock, because they are no far. You can take Bus No. 627 in Dagu Dock, and get off at Binhe Hospital Stop. Then you can take Bus No. 208 to reach the Xiaozhan Troop Training Garden.
玩什么
What to see?
大沽炮臺
Dagu Fort
天津市濱海新區(qū)東炮臺路1號
No. 1, Dongpaotai Road, Binhaixin District, Tianjin City
乘坐從天津到塘沽的621、613 路中巴車,到塘沽后再換乘110 路公交車即可到達
You can take Minibus No. 621 and 613 from Tianjin to Tanggu. When you arrive in Tanggu, you can take Bus No. 110 to go there.
022- 25232288
8:30~16:30
30元
RMB 30 yuan
如果要到天津旅游人們肯定會跟你提到“津門三寶”,即“鼓樓、炮臺、鈴鐺閣”,所謂的炮臺就是這座大沽口炮臺。明嘉靖年間,為防倭寇,大沽口開始設海防;1816 年,清政府在大沽口南北兩岸各建一座圓形炮臺,并逐漸形成以“威、鎮(zhèn)、海、門、高”為主體的完整防御體系;1901年,清政府簽訂《辛亥條約》,炮臺被拆毀,僅余遺址。今天看到的只有這座最為堅固的“海”字中炮臺。
If you come to Tianjin for sightseeing, people will definitely introduce the “Three Treasures of Jinmen” to you, i.e. “drum tower, fort and Lingdang Pavilion”. The fort refers to Dagu Port Fort. During Jiajing period of Ming Dynasty, Dagukou began to establish coast defense to prevent the invasion of Japanese pirates. In 1816, the government of Qing Dynasty established two round shape forts on the south and north banks of Dagu Port, and developed the complete defense system with the main bodies of “Wei, Zhen, Hai, Men and Gao”. In 1901, the government of Qing Dynasty signed the Xinhai Treaty, and the forts were dismantled. Now there is only the site. Today we can only see the fort of “Hai Zi”, which is the most solid.
大沽船塢
Dagu Dock
濱海新區(qū)大沽塢路27號天津市船廠之內(nèi)
Inside Tianjin Ship Plant, No. 27, Daguwu Road, Binhaixin District
022- 65266132
大沽船塢的全稱為“北洋水師大沽船塢遺址”,始建于1880年,是我國近代第三所造船廠,也是中國北方最早的船舶修造廠和重要軍工基地。1890年以后,這里除修造艦船外,還開始制造槍、炮、水雷等軍械。
Dagu Port, with the full name of “North-ocean Navy Dagu Site”, was built in 1880. It is the third dockyard in modern times in China, and the earliest ship repair yard in north China and important military project. After 1890, apart from ships and warships built and repaired, it also makes ordnances including guns, cannons and torpedos.
由于大沽船塢的“甲”字塢,即一號塢在1977年改建為水泥塢,所以該塢至今保存完好,仍在使用,其余的“乙、丙、丁、戊、巳”船塢均在不同時期遭到不同程度的破壞。
Since the “Jia” Zi Dock of Dagu Dock (i.e. No. 1 Dock) was rebuilt as cement dock in 1977, so this dock was well preserved, and now it is under use. Other docks of “Yi, Bing, Ding, Wu and Si” were destroyed in different degrees in different periods.
小站練兵園
Xiaozhan Troop Training Garden
天津市津南區(qū)小站鎮(zhèn)津岐路旁
Next to Zhenjinqi Road, Xiaozhan Town, Jinnan District, Tianjin City
022-88615708
50元
RMB 50 yuan
小站練兵園是天津市“近代中國看天津”項目之一,其以小站練兵史實為基礎,以北洋歷史、天津近代文化、小站稻文化為背景,將遺址公園、主題公園、文化博物館融為一體。景區(qū)占地20萬平方米,主要有城墻、講武堂、軍事博物館、新軍督練處、袁世凱行轅、行營買賣街、九大處、北洋食府等景點。
Xiaozhan Troop Training Garden is one of the projects in “Visit Tianjin to learn modern history of China” of Tianjin City. Based on the history of Xiaozhan troop training and the background of North-ocean Navy and the background of the modern culture of Tianjin and the Xiaozhan rice culture, it integrate site park, theme park and cultural museum as a whole. The scenic spot occupies the area of 200,000 square meters and has attractions such as city wall, Military Academy, Military Museum, new army supervision and training place, Yuan Shikai Mobile Barracks, Battle Camp Trading Street, Jiudachu and North-ocean Restaurant.
5名勝觀光路線:盤山—獨樂寺—黃崖關長城
5 Sightseeing Route for Places of Interest: Pan Mountain– Dule Temple – Huangyaguan section of Great Wall
天津的山,擁有出眾的氣質(zhì),線條優(yōu)美,性格含蓄;天津的山,美不在雄偉險峻,在于溫婉的秀美,清麗的風韻。來到天津薊縣,我們即將開始我們的山野名勝游,欣賞天津山的秀色。
The mountains in Tianjin have superior temperament, with graceful lines and implied characters. The beauty of mountains in Tianjin is not its grand and precipitous feature, but its gentle elegance and elegant charm. If you come to Ji County of Tianjin, you can start the mountain sightseeing, and appreciate the beautiful scenery of Tianjin.
玩幾天
How many days to travel?
自助游2-3 天
2-3 days for DIY tour
怎么去
How to go?
盤山乘坐旅游專線11 路可到達獨樂寺,很方便。從獨樂寺到黃崖關長城約27公里,需包車,車程大約40分鐘。
You can go to Pan Mountain to take Sightseeing Special Line No. 11 to go to Dule Temple, and it is convenient. You need to rent a car to go from Dule Temple to Huangyaguan section of Great Wall. The distance is about 27 kilometers and it will take 40 minutes’ drive.
玩什么
What to see?
盤山
Pan Mountain
天津市薊縣官莊鎮(zhèn)蓮花嶺村
Lianhualing Village, Guangzhuang Town, Ji County, Tianjin City
薊縣長途汽車站坐面包車或者電動三輪車前往(10 元/人)
You can go to Ji County Long Distance Bus Station to take minibus or electro-tricycle to get there (10 yuan/person).
022- 29821235
8:00 ~ 18:00
旺季(4月1日~11月30日)100元,學生票50元;淡季(12月1日~次年3月31日)80元;學生票40元
Peak Season (Apr. 1 – Nov. 30): RMB 100 yuan; Student Ticket: RMB 50 yuan; Off Season (Dec. 1 – Mar. 31 next year): RMB 80 yuan; Student Ticket: RMB 40 yuan
云松索道單程60元;掛月峰索道30元;萬松寺—掛月峰40元;觀光車往返80元,單程40元,行至掛月峰腳下
Yunsong Cableway: RMB 60 yuan (one way); Guayue Peak Cableway: RMB 30 yuan; Wansong Temple – Guayue Peak Cableway: RMB 40 yuan; Sightseeing Bus: RMB 80 yuan (return journey), RMB 40 yuan (one way) (the bus goes to the foot of Guayue Peak)
盤山風景區(qū)絕對是一個非常理想的旅游地點。它的自然景觀峻美秀麗。一路登山而上,移步換景,各具千秋。盤山被分為“三盤”,即下盤水勝,中盤觀石,上盤賞松。從入口的漁陽八景之一“三盤暮雨”開始就正式進入盤山上盤景區(qū),為了方便老人們在此爬山健身,中下盤景區(qū)可免費游覽。
Pan Mountain Scenic Spot is definitely an ideal tourism destination. The natural landscape is beautiful. When you climb up the mountain, you can see different views along the way. Pan Mountain was divided into “three sections”. The most attractive water view is in the lower section, the great stones can be appreciated in middle section and the pines can be appreciated in upper section. If you see “Evening Rain of the Three Sections” (one of top eight views of Yuyang) in the entrance, you officially enter into the upper section of Pan Mountain. The middle section and the lower section are for free, so that the senior can climb mountain and keep fit.
乾隆先后32 次親臨過盤山,除了祭祖掃墓,還為替他出家的恩人報恩。當年清乾隆皇帝游歷此地時便有“早知有盤山,何必下江南”的感嘆。這里同時也有許多莊嚴古剎、浮屠塔林等人文景觀,與整個山勢以及周圍的自然景觀融為一體,相輔相成,頗有味道。
Emperor Qianlong went to Pan Mountain for 32 times, to conduct ancestor worship and tomb-sweeping and pay a debt of gratitude for the person who became a monk for him. When Emperor Qianlong of Qing Dynasty visited this mountain, he said that “it is not necessary to visit the regions south of the Yangtze River if I have known Pan Mountain earlier.” There are also human landscapes such as solemn ancient temples and pagodas, which are integrated with the natural landscape around. These views are supplement to each other.
游覽盤山,一進大門就被這里的水景所震撼,漱峽飛天而下的水流濺到石頭上,水珠迎風,涼爽撲面,滔天的水聲在耳畔轟響,就連空氣中也彌漫著濕潤的味道。行走于其中,看那掛于山澗的瀑布飛流而下,潺潺的溪水在石間穿流,一池一池的潭水上繚繞著淡淡的霧氣,恍如進入了仙境。步行而上,中盤的奇石與山間的寺廟也總給人一種超然于塵世的感覺。其間的普照禪師寶塔坐落在萬松寺內(nèi),此塔于清康熙年間建造,是紀念明代萬歷四年來此寺做住持的普照禪師。另有天成寺舍利塔,始建于唐,重建于遼天慶元年至十年(1111~1120年),明崇禎年間重修。此塔為八角密檐結構,共13層,通高22.63米。每個檐角懸掛銅鐸,共104枚,內(nèi)藏3萬余顆舍利。倘若你能爬到山頂,不僅會有“一覽眾山小”的感觸,還有機會游覽一下云罩寺。如果足夠幸運趕上傾盆大雨之后爬山,定能看到那煙云籠罩的勝景。
When you enter the gate of Pan Mountain, you will be amazed by the water view. The flow falls from the valley and splash into the stones. You can feel the coolness caused by wind with drops of water blow against your face, hear the sound of water and feel the moisture in the air. When you walk in this area, you see the waterfall flowing from the mountain stream, the brook murmuring through the stones and the fog above the pools, and it seems you go into the fairyland. You continue to climb up, and will feel the aloof when you see the amazing stones and temples in the mountain in the middle section. Puzhao Temple, located in Wansong Temple, was built during Kangxi period of Qing Dynasty, to commemorate Chan Master Puzhao, who came here in the 4th year of the Wanli reign period of Ming Dynasty as the abbot of the temple. There is Tiancheng Dagoba, which was built in Tang Dynasty and rebuilt from 1st year to the 10th year of the Tianqing reign period in Liao Dynasty (1111-1120), and was rebuilt again during Chongzhen period of Ming Dynasty. This pagoda is octagonal tense eaves structure. It has 13 floors, and the entire length is 22.63 meters. Cooper bells are hanged in every eaves corner, and there are 104 bells in total, with more than 30,000 Buddhist relics inside. If you can climb to the peak, you can have the feeling of other mountains are so small from the perspective of the top; you also have the opportunity to visit Yunzhao Temple. If you are lucky to climb up the mountains after heavy rain, you can see the wonder scenery of cloud covering the mountain.
盤山中段的山路是沒有臺階的,更像是原始的野路,雖然沒有什么危險,不過卻有翻山越嶺般的行路感受。初春的山上,桃花、玉蘭競相綻放,天成寺的老住持端坐在門口曬太陽,一眾石羅漢姿態(tài)各異。春季為了防火,景區(qū)只開放到萬松寺,想要登頂可以選乘游覽車或索道。
The mountain road in the middle section of Pan Mountain has no steps. It is more like the primitive path. It is not dangerous, and you can have a feeling of tramping over hill and dale. In early spring, you can see peach blossom and Magnolia denudate on the mountain, the old abbot of Tiancheng Temple sits at the gate under the sun, and different postures of stone Arhats. In spring and fall, you can only walk to Wansong Temple for fire prevention. If you would like to go to the peak, you can take the sighting bus or cableway.
獨樂寺
Dele temple
天津市薊縣武寧街41號
No. 41, Wuning Street, Ji County, Tianjin City
乘薊縣1、531路公交車,在獨樂寺站下車;或從長途汽車站下車后步行前往,約15 分鐘
You can take Bus No. 1 and 531 and get off at Dulesi Stop, or you can take the long-distance bus, get off from the bus station and walk about 15 minutes to go there.
022- 29142904
8:30 ~ 17:30
聯(lián)票40元(包括白塔寺、魯班廟),登觀音閣費用30元
Joint Tickets: RMB 40 yuan (including Batai Temple and Luban Temple); Tickets for Climbing up to Avalokitesvara Pavilion: RMB 30 yuan
獨樂寺是建于唐朝的一座木結構寺廟,也是中國現(xiàn)存最古老的閣樓式木建筑。1932年,梁思成的一篇關于獨樂寺的論文,震動了國際建筑學界。獨樂寺建筑上的絕,不僅僅在于年代的久遠,更在于它對斗拱的運用,根據(jù)位置、功能、結構的不同,使用了24種斗拱樣式,歷史上絕無僅有。山門上渾厚的“獨樂寺”是明代大學士嚴嵩的親筆題寫,閣樓頂?shù)?ldquo;觀音之閣”是大詩人李白的手書,下層的“具足圓成”是清朝咸豐皇帝的御筆。觀音閣通高23米,閣內(nèi)有一尊16.8 米高的十一面觀音像,這是我國現(xiàn)存最高大的泥塑站像了。
Dule Temple is a timberwork temple built in Tang Dynasty, and it is the oldest pavilion wood architecture which exit in China. In 1932, the paper on Dule Temple written by Liao Sicheng made the international architecture cycle amazed. The superb features of Dule Temple are not only the long history, but also the application of corbel brackets. According to different positions, functions and structures, it applies 24 corbel bracket styles, which is unique in the history. “Dule Temple” in the gate was inscribed by Yan Song, the Grand Secretary of Ming Dynasty. “Avalokitesvara Pavilion” on the top of the pavilion was the handwriting ofLi Bai, the great poet. The lower-storied “Completeness” was written by Emperor Xian Feng of Qing Dynasty. The Avalokitesvara Pavilion, with the entire height of 23 meters, has a elven-face Avalokitesvara statue inside with the height of 16.8 meters, which was the highest clay sculptured standing statue among all the existing statues of the same kind in China.
黃崖關長城
Huangyaguan section of Great Wall
天津市薊縣下營鎮(zhèn)黃崖關村衛(wèi)圍公路28公里
28 kilometers from the Weiwei Road, Huangyaguan Village, Xiaying Town, Ji County, Tianjin City
薊縣長途汽車站向南第一個紅綠燈有載客的面包車,每人10元,人滿出發(fā)
You can take the minibus in the first traffic light south of Ji County Long-distance Bus Station, 10 yuan/person; departure if the seats are full.
022- 22718080
6:30~18:30
65 元
RMB 65 yuan
到黃崖關就是來爬長城的。雖然這里還有其他的景觀,如長壽園中被列入吉尼斯紀錄的“壽”字的一萬種寫法,或者按八卦的卦形規(guī)律所建起的黃崖關關城等,都可以去看看。不過來到黃崖關最大的樂趣還是爬長城。黃崖關長城始建于北齊,明代重修,長42公里,其中古墻21.5公里,磚墻2公里,敵樓52座,烽火臺14座。黃崖關從正門而入過黃崖關正關,整個長城向東西兩個方向延展開來。如果體力允許可以先從西邊開始攀爬,這邊的道路比較平坦,路程也不是太長,一直前行可以看到古老的石砌的長城。
If you come to Huangyaguan, you must climb the Great Wall. Actually, there are other attractions. The Longevity Garden has been listed in Guinness World Records, because of 10,000 ways of writing of the Chinese character “longevity”, and the Huangyaguan fort built as per shapes of Eight Diagrams. However, the greatest fun is to climb the Great Wall. The Great Wall was built in in Northern Qi Dynasty, and was result in Ming Dynasty, with the length of 42 kilometers. The ancient wall is 21.5 kilometers long. There are 2 kilometers of brick walls, 52 towers against enemies and 14 smoke towers. If you go from the main gate of Huangyaguan, you can go through the main fort, and see the Grade Wall extending from east and west directions. If you are energetic enough, you can climb from west (with flat path and relative short distance) and go through to see the ancient stone built Great Wall.
然后再去爬東面的長城,由此路可以途經(jīng)水關長城,它是跨河而建的五孔長城。之后就是一段較為單調(diào)的盤山路,一路上除了對面壯闊的長城外,基本上沒有其他的風景,山路因此就顯得愈加漫長,至少要爬一個多小時后才可以看到一些烽火臺,繼續(xù)前行山頂一帶有戚繼光像。爬長城最大的苦惱莫過于長城上基本沒有什么遮陽的路,只能是頂著太陽。而黃崖關東面的這段長城,整個山路上都沒有烽火臺,山路狹窄,連休息的地方都不好找,而且沒有賣水的小攤。所以來爬黃崖關長城一定要準備水,而且作好防暑準備。
Then you can climb the Great Wall in the east,pass Shuiguan Great Wall, the five hole Great Wall built across the river. Then you go along the relatively boring winding mountain road, you see no views except the grand Great Wall on the opposite side. So the mountain road seems longer. After more than one hour, you can see some smoke towers. You continue to move forward to the top, and will see the Statue of Qi Jiguang. The trouble of climbing Great Wall is that there are no shady roads, and you can only climb it under the sun. The east part of the Huangyaguan section of Great Wall has no smoker tower along the way, the mountain road is narrow, and it is difficult to find a place to rest; no stall sells water here. So please bring some water and prepare well to prevent sunstroke if you plan to climb the Great Wall here.
住哪里
Where to stay?
郭家溝農(nóng)家院
Guojiagou Farmhouse
天津市薊縣下營鎮(zhèn)郭家溝
Guojiagou, Xiaying Town, Ji County, Tianjin City
18622160955
薊縣四合院
Quadrangle Courtyard, Ji County
天津市薊縣蓮花嶺村(距盤山景區(qū)售票口50 米)
Lianhualing Village, Ji County, Tianjin City (50 meters from the Ticket Office of Pan Mountain Scenic Spot)
13672124141
天津億豪山水郡國際度假酒店
Tianjin Eagle Lang International Hotel
薊縣漁陽鎮(zhèn)東大屯
Dongdatun, Yuyang Town, Ji County
022-82758888
吃什么
What to eat?
薊縣傳統(tǒng)家常菜
Traditional Home Cooking of Ji County
住在農(nóng)家院最大的好處就是包三餐,而且選用的食材均為當?shù)夭烧诟行迈r而且營養(yǎng)價值頗高。以薊縣盤山貴人居農(nóng)家院為例,美味早餐雖然簡單,卻爽口健康,大頭菜、白菜絲、腐乳、苞米粥、大餅,還有只能在薊縣才能吃到的麻醬雞蛋。
The advantage to stay in farmhouse is that you can enjoy three meals. The food materials selected are picked up locally, with fresh taste and rich nutrition. Take Ji County Panshan Guirenju Farmhouse as an example, the tasty breakfast is simple but healthy. You can try brassica napobrassicas, Chinese cabbage slices, fermented bean curds, maize porridge and pancakes, as well as sesame paste eggs which can only be eaten in Ji County.
豐盛的晚餐更是美味云集,有用白面做成的卷子,兩面煎至金黃,皮脆內(nèi)軟;拍黃瓜用的是自家種的無公害黃瓜;翻炒散養(yǎng)土雞下的笨雞蛋,簡單的烹飪方式保證了食材的原汁原味。除了滿桌用無公害蔬果、野菜烹飪的各式小菜,自己還可以帶食材來,讓主人免費加工。
The fancy dinner is full of delicious food. The rolls are made of flour, with both sides fired into golden color, soft skins and crisp fillings. The food materials for cucumber salad are pollution-free cucumbers. The food materials for fried eggs are from free-ranging chicken. The simple cooking maintains the original taste and flavor of the food materials. Except the pollution-free vegetables and fruit as well as edible wild herbs, you can also take your food materials, and ask the host to process for free.
香酥餅
Flavored Flaky Pastry
盤山腳下有一家專賣香酥餅的小店,據(jù)說香酥餅是乾隆最愛的小食,他走到哪里,就會帶到哪里,這也成為了盤山的特色名吃。店家是祖?zhèn)鞯氖炙嚕瑢镜脽狎v騰的蜂蜜澆到鋪滿瓜子、花生等果仁的圓臺上,掄起大木槌輪番敲打,成形后切塊,然后用油紙仔細包起來,口感香甜酥脆。
There is a small shop which only sells flavored flaky pastry under the foot of Pan Mountain. It is said that this is the most favorite snakes of Emperor Qianlong. He always took it with him wherever he went, and the flavored flaky pastry becomes the featured famous snakes in Pan Mountain. The workmanship of the shop is ancestral. They pour boiled honey into the circular truncated cone piled with nutlets such as sunflower seeds and peanuts and strike it with the a big mallet. So the shape is formed. Then they cut it into pieces and carefully pack them with oiled paper. It has flavored and crisped taste.
河北篇
Hebei
都市周邊游
Travelling Around Cities
1從北京出發(fā):北京—涿州—清西陵—白石山
1 Starting off from Beijing: Beijing –Zhuozhou –Western Qing Tombs – Baishi Mountain
涿州位于北京西南部,是京畿的南大門,是一座歷史悠久的城市,市內(nèi)文物古跡眾多。距離其不遠,有大名鼎鼎的清西陵,這里,可以說是了解清王朝歷史的最佳地點之一?赐耆宋木坝^之后,可以去領略自然風光,白石山就是最好的選擇。
Zhuozhou, located in the southwest of Beijing, is the South Gate of Beijing. It is a city with long history, with many cultural relics and historic sites. The famous Western Qing Tombs is not far from here, and the tombs are one of the best places to learn the history of Qing Dynasty. After visiting the human landscape, you can see natural scenery, and Baishi Mountain is a good choice.
玩幾天
How many days to travel?
2 天
2 days
怎么去
How to go?
北京去往涿州的火車很多,大多為高鐵、動車,出行方便。在涿州乘坐汽車到易縣,這里有直達清西陵的班車。游覽過清西陵之后,回到易縣,乘班車到淶源,可游覽白石山。
There are many trains from Beijing to Zhuozhou and most of them are high-speed rails and multiple units, and it is convenient to travel. If you take a bus from Zhuozhou to Yi County, you will find the regular bus to Western Qing Tombs. After visiting Western Qing Tombs, you can come back to Yi County. Then you can take the regular bus to Lai Yuan to visit Baishi Mountain.
玩什么
What to see?
涿州影視基地
Zhuozhou Film and Television Base
涿州市松林店鎮(zhèn)
Songlindian Town, Zhuozhou City
在涿州火車站下車,出站后乘坐4 路公交車在影視城站下車即到
You can get off at Zhuozhou Railway Station. After get out of the railway station, you take Bus No. 4 to get off at Yingshicheng Stop.
35 元
RMB 35 yuan
這里是亞洲最大的影視拍攝基地,總占地面積近150萬平方米;1990年開始建設,現(xiàn)建有唐代、漢代兩大景區(qū)和反映唐代、明代、清代風格的竹園、桃園、梅園、梨園四處民居。這里有兩座各1200平方米的攝影棚,有一座大型道具制作間。1992年9月基地對外開放以來,先后有《唐明皇》、《三國演義》、《東周列國》、《水滸傳》、《武則天》等140多個影視劇組到基地,拍攝了2500多部(集)節(jié)目。
This is the largest film and television shooting base on Asia, with the total area of almost 1.5 million square meters. The base was built in 1990. Now there are two attractions of Tang Dynasty and Han Dynasty and four dwellings (Bamboo Garden, Peach Garden, Plum Garden and Pear Garden) with the style of Tang, Ming and Qing Dynasties. There are two photostudios (the area of each: 1200 square meters) and a large-scale stage property production room. Since this base was opened to the public in September 1992, more than 140 film and television crews (including the crews for Emperor Ming of Tang, the Romance of the Three Kingdoms, Countries of the Eastern Zhou Dynasty, the Heroes of Marshes and Wu Zetian)has come here, and have shot more than 2500 (episodes) programs
三義宮
Sanyi Temple
涿州市樓桑廟村
Lousangmiao Village, Zhuozhou City
自駕車由京港澳高速公路涿州出口下高速南行8公里即到
You can drive a car to the Zhuozhou Exit of the Beijng – Hong Kong – Macaw Expressway, and then you drive 8 kilometers to the south to get there
8:30- 18:00
20 元
RMB 20 yuan
三義宮始建于隋代,唐、遼、元、明、清各代均有修葺,距今已有1400多年的悠久歷史。三義,就是指的劉備、關羽、張飛桃園三結義,此宮為紀念三義而建。其建筑形式采用了中國古代建筑對稱式的特點,整座廟宇由三進院落組成,以主體建筑為中軸線,由外向里依次為山門、馬神殿、關羽殿、張飛殿、正殿、少三義殿、退宮殿、五侯殿八部分組成。三義宮雖在河北、山東等省份的很多旅游景點內(nèi)都能看得到,但劉關張三人桃園結義的故事就發(fā)生在涿州,所以這里才是真正的三義宮。不過令人遺憾的是,很多殿宇、塑像曾被破壞,現(xiàn)多為仿制品。
Sanyi Temple was built in Sui Dynasty, and was repaired in Tang, Liao, Yuan, Ming and Qing Dynasties. It has a history of more than 1400 years. Sanyi refers to the Oath of the Peach Garden by Liu Bei, Guan Yu and Zhang Fei. The temple is built in memorial of it. The architecture is featured with the symmetric structure of Chinese ancient architecture style. The entire temple is composed of ternary courtyards. Taking the main architecture as the axis, there are the gate, Horse God Hall, Guan Yu Hall, Zhang Fei Hall, Main Hall, Shaosanyi Hall, Tuigong Hall and Wuhou Hall. Although you can see many Sanyi Temple in tourist attractions in provinces including Hebei and Shandong, the story of Oath of the Peach Garden by Liu Bei, Guan Yu and Zhang Fei happened in Zhuozhou, so the Sanyi Temple here is the authentic one. However, it is a pity that many palaces and statues were damaged and most of them are imitations.
清西陵
Western Qing Tombs
易縣城西15公里的永寧山下
Under Yongning Mountain, 15 kilometers from west of downtown of Yi County
在易縣長途汽車站可乘9路公交車到泰陵及昌陵。其余的陵園需中途下車步行前往(大約2~5公里路程),車票5元。來清西陵游玩,在人多的情況下包車是很經(jīng)濟而且快捷的辦法
You can take Bus No. 9 in Yi County Long-distance Bus Station to go to Tai Tomb and Chang Tomb, and the bus ticket is RMB 5 yuan. If you would like to visit other tombs, you can take a walk (about 2-5 kilometers). Therefore, it is an economic and convenient way to rent a car if you come to visit Western Qing Tombs.
8:00- 18:00
聯(lián)票價格旺季每張122元,其中:泰陵(包括大紅門)旺季45元,淡季35元;崇陵(包括崇妃陵)旺季45元,淡季35元;昌陵(包括昌西陵)旺季張45元,淡季35 元。新增泰東陵20元;慕陵10元。(每年11 月1日至次年3月31日為淡季,4月1日至10月31日為旺季。)
The joint ticket price is RMB 122 yuan in peak season. Tai Tomb (including the Grand Red Gate): RMB 45 yuan in peak season and RMB 35 yuan in off season; Chong Tomb (including the Chong Concubine Tomb): RMB 45 yuan in peak season and RMB 35 yuan in off season; Chang Tomb (including the Western Chang Tomb): RMB 45 yuan in peak season and RMB 35 yuan in off season; Newly developed Western Tai Tomb: RMB 20 yuan; Mu Tomb: RMB 10 yuan (Off Season: Nov. 1 – Mar. 31 next year; Peak Season: Apr. 1 – Oct. 31)
清西陵始建于1730 年,自雍正時起四位皇帝的陵寢之地,共有14 座陵墓,是全國重點文物保護單位。清西陵是一片丘陵地帶,周圍群山環(huán)抱,樹木蔥蘢,北枕峰巒疊翠的永寧山,南抵蜿蜒東逝的易水河,風景宜人。
Western Qing Tombs was built in 1730, and they have been the tombs of four emperors since Emperor Yong Zheng. There are 14 tombs, and are the national key cultural relic protection sites. Western Qing Tombs, located in a hilly land, are embraced by mountains and green trees. In the north, there is Yongning Mountain, with green ridges and peaks, and in the south, there is Yishui River wiggling to the east. The landscape is great.
清西陵內(nèi)有規(guī)模宏大、體系完整的古建筑群,有帝陵四座:泰陵(雍正皇帝)、昌陵(嘉慶皇帝)、慕陵(道光皇帝)、崇陵(光緒皇帝);后陵三座:泰東陵、昌西陵、慕東陵;妃陵三座。此外,還有懷王陵、公主陵、阿哥陵、王爺陵等共14 座,共葬有4個皇帝、9個皇后、56個妃嬪以及王公、公主等76人。
Inside the Western Qing Tombs, there are large-scale and complete ancient architecture groups. There are four emperor tombs such as Tai Tomb (Emperor Yongzheng), Chang Tomb (Emperor Jiaqing), Mu Tomb (Emperor Daoguang) and Chong Tomb (Emperor Guangxu). There are three queen tombs including Western Tai Tomb, Eastern Chang Tomb and Eastern Mu Tomb. There are three imperial concubine tombs. In addition, there are 14 Huaiwang Tombs, princess tombs, prince tombs and His Royal Highness tombs. Therefore, the Western Qing Tombs buried 4 emperors, 9 queens, 56 imperial concubines and 76 princes, dukes and princesses.
陵區(qū)最值得觀賞的當屬泰陵,內(nèi)有神道、明樓、寶頂。神道是由長方形的磚斜錯鋪就,站在平地上看,整個神道呈凸起的透視效果。如果換個角度,站在明樓上俯瞰便成為凹陷的效果。明樓上有乾隆為其父雍正親題的碑文,用蒙、滿、漢三種文字撰寫。很多游覽泰陵的人,往往忽略泰陵的三門白牌樓,其實這里才是泰陵建筑群西起的界限。除了泰陵,昌陵也值得一看。因為它的地宮已經(jīng)打開,這里的文物基本都已被轉(zhuǎn)移,只能通過導游的講述以及自己的想象構想當年皇家厚葬的種種情景。
The most attractive is the Tai Tomb, and inside the tomb, there are spiritual path, soul tower and treasure top. The spiritual path is built with rectangular bricks. If you look at it from the floor, you can see the raised and transparency effect. If you change a perspective and overlook it on the soul tower, you can see the sunk effect. In the soul tower, there is the tablet inscription written by Emperor Qianlong for his father in Mongol, Manchus and Chinese. Many tourists who visit Tai Tomb have ignored the three-gate white decorated archway, which is the western boundary of Tai Tomb. Apart from Tai Tomb, you can also visit Chang Tomb. The underground palace has been opened, and the cultural relics here have been transferred. So you can only imagine the royal elaborate funeral based on the narration of tour guide and your imagination.
白石山國家地質(zhì)公園
Baishi Mountain National Geopark
淶源縣城閣院路
Geyuan Road, Laiyuan County
從淶源縣城可乘車從東口直接到達景區(qū),也可乘車從西口坐纜車上山
You can take a bus from Laiyuan County to get to the east gate of the scenic spot and you can also go to the east gate to go up the mountain by cable car.
8:00- 18:00
150 元
RMB 150 yuan
淶源白石山國家地質(zhì)公園位于河北省淶源縣境內(nèi),距北京240公里,距天津280公里。白石山海拔高,坡度陡,懸崖絕壁,人跡罕至。在漫長歲月中人們只能遙望它的高大,遙望它的云聚云散,卻不能完全見到深山中隱藏的奇峰異景,以至“天生麗質(zhì),藏在深山無人識”。所以白石山基本保持了原始狀態(tài)的未被人破壞的自然景觀。
Laiyuan Baishi Mountain National Geopark, located in Laiyuan County, Hebei Province, is 240 kilometers from Beijing and 280 kilometers from Tianjin. In the past, few people had been to Baishi Mountain due to its high altitude, steep slopes and steep precipices and cliffs. For a long time, people can only look from distance the mighty and the clouds gathering and spreading, and people cannot see the amazing peaks and landscapes hidden in the deep mountain. Therefore, “although it is naturally beautiful, no one knows it because it is hidden in the deep mountain”. So Baishi Mountain basically maintains the primitive status of the natural landscape which is not damaged by people.
白石山下部為肉紅色的花崗巖基座,中部為白色大理巖的圍腰,上部為灰色塔形山峰,紅、白、灰三色一體,景觀獨特。白石山主峰高2096米,鬼見愁高2057米,觀日臺高2091米,峰多成叢、壁峭、形異。峰壁大都直上直下,有棱有角,陡直壁立,似刀削斧劈。山峰形態(tài)各異,有的峰上大下小,有的傾而不倒,有的狀如疊塊,有的深不可測。在花崗巖分布區(qū)又是一種景觀,山體渾園雄偉,怪石參天,千姿百態(tài),妙趣橫生。淶源夏季氣溫涼爽,空氣清新自然,是理想的旅游避暑勝地。
The bottom of Baishi Mountain is the fresh red granite base, the middle is the white marble, and the top is the gray pagoda-shape peak integrated with red, white and grey colors, with unique landscape. The cliffs are straight up and down, with edges and corners, steep and erected, as if they are peeled by knives or chopped by axes. The peaks have different shapes. Some are big on the top and small on the bottom, some are very lean without collapsing. Some are like folded pieces. Some are very deep. In granite distribution area, there is another landscape. The massif is grand, with amazing stones towering in thousands of postures, which is interesting. It is cool in Laiyuan in summer, and the air is fresh. So it is a great summer resort.
住哪里
Where to stay?
富察農(nóng)家院
Fuchai Farmhouse
易縣清西陵之泰陵大紅門五孔橋下西側
West Side, Wukongqiaoxia, Grand Red Gate, Tai Tomb, Western Qing Tombs, Yi County
13833226415 Unitrans世聯(lián)翻譯公司在您身邊,離您近的翻譯公司,心貼心的專業(yè)服務,專業(yè)的全球語言翻譯與信息解決方案供應商,專業(yè)翻譯機構品牌。無論在本地,國內(nèi)還是海外,我們的專業(yè)、星級體貼服務,為您的事業(yè)加速!世聯(lián)翻譯公司在北京、上海、深圳等國際交往城市設有翻譯基地,業(yè)務覆蓋全國城市。每天有近百萬字節(jié)的信息和貿(mào)易通過世聯(lián)走向全球!積累了大量政商用戶數(shù)據(jù),翻譯人才庫數(shù)據(jù),多語種語料庫大數(shù)據(jù)。世聯(lián)品牌和服務品質(zhì)已得到政務防務和國際組織、跨國公司和大中型企業(yè)等近萬用戶的認可。 專業(yè)翻譯公司,北京翻譯公司,上海翻譯公司,英文翻譯,日文翻譯,韓語翻譯,翻譯公司排行榜,翻譯公司收費價格表,翻譯公司收費標準,翻譯公司北京,翻譯公司上海。