- 翻譯公司資訊
-
世聯(lián)翻譯公司完成曲目介紹韓語翻譯
發(fā)布時間:2019-07-15 09:14 點擊:
世聯(lián)翻譯公司完成曲目介紹韓語翻譯
北京交響樂團簡介베이징 교향악단 소개北京交響樂團是中國著名交響樂團之一,成立于1977年10月,我國著名指揮家譚利華先生現(xiàn)任樂團音樂總監(jiān)、首席指揮。북경 교향악단은 중국 국내 유명한 교향악단중의 하나로, 1977년 10월에 성립되었으며 중국의 유명한 지휘자 단리화선생이 현재 악단 음악 감독, 수석 지휘직을 담당하고 있습니다.長期擔任樂團藝術(shù)指導(dǎo)的老一輩指揮大師李德倫先生和黃飛立先生為樂團的發(fā)展做出了極大的貢獻。作為國家首都的交響樂團,北京交響樂團擁有一大批藝術(shù)造詣深厚的音樂家,其中部分音樂家在國內(nèi)外各種比賽中獲獎,在長期的持續(xù)不斷的演出活動中,樂團以其深厚的音樂修養(yǎng)、嚴謹?shù)募妓、豐富廣泛的曲目,成為我國最受歡迎的大型音樂團體之一。악단 예술지도업무를 담당하고 있는 지휘가 이덕륜선생과 황비입선생은 악단의 발전을 위하여 뛰어난 기여를 하고 있습니다. 국가 수도권 교향악단으로, 북경 교향악단은 수많은 예술 실력이 뛰어난 음악가들이 있는데 그중에서 일부 음악가는 국내 다양한 경연 대회에서 수상을 받았으며 꾸준한 공연행사중에서 악단은 뛰어난 음악적 수양, 우수한 기법, 풍부하고 다양한 콘텐츠와 작품으로 국내 최고 선호도를 받아오고 있는 대형 음악단체중의 하나로 알려지고 있습니다.進入九十年代后,樂團在北京市政府的大力支持下進行了重大改革和調(diào)整。在音樂總監(jiān)譚利華先生的領(lǐng)導(dǎo)下,經(jīng)過嚴格規(guī)范的訓(xùn)練使樂團的演奏水平有了長足的進步,進入了職業(yè)化的軌道,樂團按音樂季統(tǒng)籌策劃年度演出。除音樂總監(jiān)譚利華先生擔任指揮外,樂團還經(jīng)常邀請國內(nèi)外著名指揮家、獨奏家與樂團合作,并不斷推出曲目廣泛,風(fēng)格多樣的音樂會。每年演出達八十余場。除此以外,北京交響樂團還多次代表國家及首都參與大型的對外文化交流活動,并多次在全國各地舉辦巡回演出。在諸多的演出活動中,樂團以其精湛的演奏博得了眾多聽眾的廣泛贊譽。지난 20세기 90년대이후, 악단은 북경시정부의 지원과 배려를 받으면서 중요한 혁신과 조정을 거치게 되었습니다. 음악총괄 담이화선생의 지도하에, 엄격하고 규범화된 훈련을 거쳐 악단의 연주 수준은 대폭 향상되었으며 직업화 발전도로에 진입하게 되었으며 악단은 악단은 음악 기획년도별에 따라 공연해오고 있습니다. 음악 총괄 담이화선생이 지휘를 담당하는외에, 악대는 항상 국내 및 해외 유명한 지휘가, 연주가와 악단과 협력관계를 유지해오고 있으며 꾸준히 다양한 스타일의 콘서트를 출시하고 있습니다. 매년 80여회 공연을 진행하고 있습니다. 그외에, 북경 교향악단은 국가 및 수도권을 대표하여 대형대외문화교류활동에 적극적으로 참가하고 있으며 국내 여러 지역에서 순례 공연을 진행해왔습니다. 수많은 공연활동중에서 악단은 뛰어난 연주실력으로 수많은 관객들로부터 높은 평가를 받아오고 있습니다.北京交響樂團演奏的曲目十分廣泛,涉及到各個歷史時期、各個國家著名作曲家的作品,樂團在國內(nèi)首演了許多作曲家的作品,如:북경교향악단의 연주 작품은 상당히 다양하는데 여러개 역사시기, 각 국가별 유명한 작곡가의 작품이 포함되는데 악단은 국내에서 수많은 작곡가들의 작품을 연주하고 있는데 예를 들면:德沃夏克的D大調(diào)第六交響曲、D小調(diào)第七交響曲和布魯克納的D大調(diào)第三交響曲、降B大調(diào)第五交響曲等外國重要作品。發(fā)展和推動民族音樂交響化,一直被視為北京交響樂團的己任,樂團每年都要在音樂季中安排數(shù)場中國交響樂作品的專場音樂會,并委約作曲家創(chuàng)作不同風(fēng)格、不同地域的交響樂作品,并不斷推出各種戲曲與交響樂相結(jié)合的音樂會,在國內(nèi)率先走出了一條戲曲與交響樂嫁接之路,為我國民族交響樂事業(yè)的發(fā)展做出了卓越貢獻。모차르트 교향곡 6 번 D 메이저, D 단조 교향곡 제 7 회와 브루크너의 교향곡 3 번 D 메이저, B 조 하강 - 교향곡 5 번 등 해외 중요한 작품들이 있습니다. 북경교향악단은 민족음악 교향화 사업추진을 목표로 두고, 악단은 해마다 여러회 중국교향악 작품에 따른 콘서트를 진행하고 있으며 작곡가에 의뢰하여 다양한 스타일, 다양한 지역특성을 가진 교향악 작품을 창작하고 있으며 꾸준히 여러가지 희극과 교향악이 결합된 콘서트를 출시하고 있으며 국내에서 최초로 희극과 교향악을 결합시키는 방식을 시도하고 있으며 중국 민족 교향악 사업의 발전을 위하여 뛰어난 기여를 하고 있습니다.樂團定期為青年學(xué)生和市民演出免費普及性音樂會,并多次參加中央電視臺的現(xiàn)場直播音樂會。在96年首次八達嶺長城交響音樂會中,通過衛(wèi)星向全世界人民展現(xiàn)了中國古老的文明與現(xiàn)代文化,至今給很多外國朋友留下了極為深刻的印象。악단은 정기적으로 청년 학생과 시민들을 위하여 무료 보급화 콘서트를 진행하고 있으며 CCTV 현장 라이브방송 콘서트에 여러차례 참가하였습니다. 지난 1996년에 최초로 팔달령장성 교향콘서트에서 위성방송을 통하여 전세계 인민들에게 중국의 유구한 고대 문명과 활발한 현대문화를 보여주게 되었는데 많은 해외 지인들에게 깊은 인상을 남기게 되었습니다.北京交響樂團曾出訪德國十余個城市和奧地利、克羅地亞、韓國以及澳門特別行政區(qū)。作為德國著名的霍特納格演出經(jīng)紀公司的簽約樂團,北京交響樂團于2001年、2003年和2006年三度載譽完成了歐洲巡演,歐洲的評論界給予巡演極高的評價!都~倫堡信息報》稱:“中國北京交響樂團帶來了一股清新的風(fēng),樂團的演奏配合細膩、賦予表情。”《紐倫堡報》評價說:“中國北京交響樂團太精彩了,讓人不斷吃驚,德沃夏克的音樂表達的如此淋漓盡致,來自東方的音樂家像是出生在捷克一樣。”《玻布林根郵報》指出:“樂團正像人們想象的亞洲人風(fēng)格、令人驚訝地有秩序,每個聲部融合的如此協(xié)調(diào),像磨的光光的鉆石閃亮和耀眼。”奧地利的《維拉赫日報》認為北京交響樂團的演奏向人證明了它是一個訓(xùn)練有素、出色而激情四射的音樂團體。북경교향악단은 독일과10여개 도시 및 오스트리아, 크로아티아, 한국 및 마카오 등 지역에 방문 공연을 진행하였습니다. 독일의 유명한 Huotenage공연대리업체와 계약한 악단으로, 북경교향악단은 지난 2001년, 2003년과 2006년에 3회를 거쳐 유럽 공연을 완성하였으며 유럽에서 높은 평가를 받아왔습니다. 뉘른베르크이 신문은 논평에 따르면: “중국북경교향악단은 청신한 바람을 불어오게 되었으며 악단의 연주는 부드럽고 강성적이었다.”라고 평가하였다. 뉘른베르크이 신문 논평에 따르면: “중국 북경교향악단은 뛰어난 표현력을 가지고 있는데 모차르트의 작품을 이렇게 완벽하게 표현할수 있는것은 너무나도 인상적이었다. 동양의 음악가들은 체코에 태여난듯하다.”<Bringhen 신문> 논평에 따르면: “악단은 사람들이 상상하고 있는 동양인들의 스타일처럼, 사람들이 놀랄만큼의 질서를 유지하고 있으며 모든 멜로디는 그토록 잘 어울리고 있으며 눈부신 다이아몬드처럼 보이고 있다.” 오스트리아"빌라흐 신문의 논평에 따르면, 북경교향악단의 연주는 사람들에게 훈련성이 우수하고 열성적인 음악단체임을 보여주고 있다고 평가하였다.北京交響樂團在長期的音樂活動中,與眾多的國內(nèi)外著名交響樂團和藝術(shù)大師進行了成功的合作,其中包括俄羅斯國家交響樂團、英國皇家愛樂樂團、倫敦愛樂樂團、德國廣播聯(lián)盟交響樂團、澳大利亞TSO交響樂團;外國著名指揮家:葉夫根尼•斯威特蘭諾夫(俄)、阿諾德•卡茨(俄)、弗蘭茨•尤斯圖斯(德)、讓•皮里松(法)、赫伯特•齊佩爾(美)等;中國和華裔指揮家:李德倫、黃飛立、嚴良堃、韓中杰、黃曉同、朱暉、陳燮陽、徐新、湯沐海、陳佐湟、水蘭、邵恩等;男高音歌唱家何塞•卡雷拉斯、安德烈•波切利、馬克•貝迪;著名女高音歌唱家莎拉•布萊曼;鋼琴家:拉扎爾•貝爾曼(俄)、弗拉第米爾•奧弗奇尼科夫、傅聰、劉詩昆、殷承宗、許斐平、孔祥東、李云迪等;小提琴家:瓦吉姆•列賓、薩拉•張、帕維爾•貝爾曼(俄)、讓•穆耶爾(法)、阿•泰勒弗森(挪)、林昭亮、西崎崇子(日)、薛偉、呂思清、黃濱、陳曦、黃蒙拉;大提琴家:勞埃德•韋伯、喬治安•克羅娜;著名電子音樂大師讓-米歇爾-雅爾等。這種合作使樂團從中獲益匪淺。북경교향악단은 장기적인 음악활동중에서 수많은 국내 및 해외 교향악단과 예술가들과 성공적인 합작사례를 쌓아나가고 있으며 그중에는 러시아 국가교향악단, 로열 필하모닉 오케스트라, 런던 필하모닉 오케스트라, 독일 라디오 심포니 오케스트라, 호주 필하모닉 오케스트라 TSO; 외국 유명한 지휘가: 예브게니 • Lannuo 푸 (러시아), 아놀드 • 캐츠 (러시아), • 프란츠 Justus (독일), Peery 송 (프랑스), 허버트 • 지퍼 (미국) 등. 중국과 화교 지휘자 : 이덕륜, 황비입, 엄량제, 한중걸, 황소동, 주휘, 진익양, 서신, 탕목해, 진좌황, 수란, 소은 등이 있다. 테너 호세 카레라스, 안드레아 보첼리 • 마크 • 브래디;소프라노 사라 • 브라이트; 피아니스트 : Lazare • 벨맨 (러시아), 블라디미르 Ovchinnikov • Aofu 키, 푸충, 유시곤, 은성종, 허운평, 공상동, 이운디 등이 있다. 바이올리 니스트 : Wa Jimu • 칼럼, 새라 • 장 파벨 • 벨맨 (러시아), 가자 • Mouiel (프랑스), • Tailefusen (노르웨이), 조 - 리앙 린, 타카코 Nishizaki (일본), 서위, 여사청, 황빈, 진익, 황몰라. 첼리스트 : • 로이드 웨버, 죠지안 • 코로나; 유명한 전자음악가 미셸 - Jarre 등이 있습니다.이러한 협력 기반으로, 악단에 많은 도움이 되고 있습니다.北京交響樂團以自身的演奏實力成為北京新年音樂會的主體演奏團體。在樂團音樂總監(jiān)譚利華的帶領(lǐng)下,北京交響樂團參加了全部的北京新年音樂會的演出。每當新年到來的時刻,北京新年音樂會都會在人民大會堂迎接新年的鐘聲,并通過電視轉(zhuǎn)播使數(shù)億的中國觀眾同時觀看。 在步入二十一世紀的今天,北京交響樂團正以不懈的努力與追求,為音樂愛好者獻上完美的交響樂精品。북경교향악단은 자신의 튼튼한 공연실력으로 북경송년 콘서트의 주요 공연단체로 지정되고 있습니다. 악단 음악 총괄 담이화의 지도하에, 북경교향악단은 매년 북경송년 콘서트 공연에 참가하게 되었습니다. 새해가 다가오면서 북경새해 송년 콘서트는 인민대회당에서 새해의 종소리를 울리게 되며 TV라이브방송으로 수억 중국 관람자들을 상대로 전반 콘서트를 선사하게 됩니다. 21세기가 다가오고 있는 현시대에 있어서, 북경교향악단은 꾸준한 노력으로 음악 매니아들에게 완벽한 교향악 작품을 제공하고 있습니다.指揮家簡介지휘가 소개譚利華담이화譚利華是活躍于當今樂壇上的優(yōu)秀中國指揮家,曾應(yīng)邀指揮了俄羅斯國家交響樂團、倫敦愛樂樂團、英國皇家愛樂樂團。作為客席指揮,譚利華與美國、德國、法國、意大利、加拿大、瑞士、以色列、西班牙、澳大利亞、阿根廷、哥倫比亞、巴拿馬等許多國外著名的交響樂團有著成功的合作。此外還經(jīng)常指揮中國交響樂團、中國愛樂樂團、上海交響樂團等中國主要樂團的音樂會。特別是在2000年—2001年音樂季,譚利華還擔任了俄羅斯國家交響樂團的常任指揮。담이화는 현시대 중국 국내 우수한 중국 지휘가로, 러시아 주립 심포니 오케스트라, 런던 필하모닉 오케스트라, 로열 필하모닉 오케스트라의 객원 지휘자로 등장하였으며 객원 지휘자로서,미국, 독일, 프랑스, 이탈리아, 캐나다, 스위스,이스라엘, 스페인, 호주, 아르헨티나, 콜롬비아, 파나마 등 수많은 해외 유명한 교향악단과 성공적인 합작사례를 쌓아오고 있습니다. 그외에, 자주 중국 국내 심포니 오케스트라, 중국 필하모닉 오케스트라, 상하이 심포니 오케스트라와 중국의 다른 주요 오케스트라의 정기 연주회의 지휘자로 초청받았습니다. 특히, 2000-2001년까지 담이화는 러시아 국가 교향악단의 상임 지휘자를 담당하였습니다.現(xiàn)任中國音樂家協(xié)會副主席、北京音樂家協(xié)會主席、北京交響樂團音樂總監(jiān)、首席指揮的譚利華所涉獵的曲目包括不同時期、不同地域、不同風(fēng)格的大量交響樂作品,百余部中國作曲家的新作品都是由他指揮首演的。此外,他還指揮了德沃夏克第七交響曲、雷斯庇基《羅馬的松樹》交響詩、普羅科菲耶夫第五交響曲等外國重要作品在北京的首演。중국 음악가 협회 부주석, 중국 음악가 협회 주석, 베이징 교향악단 음악 감독 및 수석 지휘자를 담당하고 있으며 다른 시기별, 지역별, 다양한 스타일의 교향곡 작품 및 수백부 중국 작곡가의 새로운 계열의 작품도 역시 담이화로부터 직접 지휘하여 공연된것입니다. 그외에, 그는 "로마의 소나무" 교향곡, 프로 코피 예프의 교향곡 5 번 베이징 외국 데뷔전의 다른 중요한 작품 모차르트 교향곡 7,리스 쉼터 기반의 지휘 등을 담당하게 되었습니다.2001年、2003年和2006年他三度率領(lǐng)北京交響樂團在歐洲巡演均獲得巨大成功并引起轟動,奧地利報道稱:“在著名的林茨布魯克納音樂廳,譚利華在演出中突出表現(xiàn)了技巧的成熟和對西方音樂到位的理解,以及準確、簡明扼要的表達和他對樂團正確的引導(dǎo),讓林茨的觀眾刮目相看”。德國《奧格斯堡日報》報道稱:“譚利華用他的準確手勢,讓人聽到每一個細節(jié)的內(nèi)涵”!恫2剂指]報》指出:“人們在肖斯塔科維奇的第五交響曲中,看到了指揮家譚利華流暢而又準確的動作,優(yōu)雅細膩、強勁有力,恰如其分地表達了作品” !段譅柗蛩贡r報》評論到:“譚利華以新的注釋法勾畫出柏遼茲的《幻想交響曲》,他把這一作品解讀成一部五幕劇,細膩地展現(xiàn)了沸騰與煩惱和對愛情的向往、猜忌、憎恨和嘲諷”。譚利華還被美國評論譽為“來自中國北京尊貴的指揮大師”,并稱“譚的指揮具有高超的技巧和感人的藝術(shù)魅力”。2001년, 2003년 및 2006년에 그는 북경 심포니 오케스트라의 유럽공연 3 차례에 크게 성공하였으며 오스트리아 현지 언론매체 보도에 따르면: "유명한 멕케나회관에서 담이화의 뛰어난 지휘 기술과 성숙과 기법 및 서양 음악에 대한 이해뿐만 아니라, 정확하고, 명확하고 간결한 표현으로, 린츠의 관객들에게 새로운 기대감을 안겨주게 되었다. "독일 아우 크스 부르크 일보"의 보도에 따르면: "담이화는 자신의 정확한 제스처와 함께 사람들에게 콘텐츠의 세부적인 내용까지 귀담아듣게 하였다. Bringhen 포스트"의 논평에 따르면: 쇼스타코 비치의 교향곡 5 번에서 사람들은 강력하고 섬세하고 우아한 적절한 지휘자의 지시하에 부드럽고 정확한 움직임을 볼수 있게 되었다. "볼프 스 부르크 타임즈"주석의 말에 따르면: "담이화는 새로운 코멘트 방식으로 베를리오즈의 환상적인 구성으로, 그는 이 작품에서 사랑, 질투, 증오와 조롱에 대한 열망 등 감정을 표현하였다. 담이화는 또한 미국 언론매체로부터 "중국 베이징의 존경받을만한 지휘자"로 높게 평가되었으며 "그의 뛰어난 지휘기법 및 예술적 매력을 가진 코멘트."曲目單곡 트랙1. 《輕騎兵》序曲 蘇佩1. "경 기병대"서막 Suppe2. 春之聲圓舞曲 約翰•施特勞斯2. 봄의 소리 왈츠 요한 스트라우스3. 歌劇《鄉(xiāng)村騎士》間奏曲 瑪斯卡尼3. 3. 오페라 "Cavalleria Rusticana"막간곡 Masikani4. 金銀圓舞曲 雷哈爾4. 골드 및 실버 왈츠 Rehal5. 快活波爾卡 約翰•施特勞斯5. 해피 폴카 요한 • 스트라우스6. “火把節(jié)”選自交響套曲《云南音詩》 王西麟6. “토치 축제”교향곡<운남음시> 왕서임休 息휴 식7. 管弦樂《大起板》 方可杰7. 필하모닉 오케스트라 "큰 경기 보드" 방걸제8. 南國玫瑰圓舞曲 約翰•施特勞斯8. 남국로즈 왕츠 요한•스트라우스9. 歌劇《卡門》選曲 比才9. 오페라 "카르멘" 비제阿拉貢舞曲아라곤 댄스間奏曲막간곡斗牛士之歌투우사 노래10. 管弦樂《雪橇》 安德森10. 10. 필하모닉 오케스트라 "썰매" 앤더슨11.《我和你》(莫凡編配) 陳其鋼11. <나와 너>(모팬 편집) 진기강12. 匈牙利舞曲第5號 勃拉姆斯12. 12. 헝가리어 댄스 5 번 브람스13. 藍色多瑙河圓舞曲 約翰•施特勞斯13. 13. 푸른 다뉴브 왈츠 요한•스트라우스演奏曲目說明레퍼토리에 대한 설명一、《輕騎兵》序曲 蘇佩1. “경 기병대”서막곡 Suppe奧地利作曲家蘇佩所作的輕歌劇《輕騎兵》于1866年3月21日首演。時至今日,雖然歌劇本身已極少演出了,但本曲和《詩人與農(nóng)夫序曲》卻成為作者流傳廣泛的代表性作品。오스트리아의 작곡가 Suppe로부터 창작한 오페라작품"경 기병대"는 지난 1866년 3월 21일에 초연되었습니다. 오늘에 와서, 비록 오페라 자체 공연이 많이 줄어들었지만 이 작품과 "시인과 농부 오버추어"는 대표적인 작품으로 넓은 범위로 인기를 끌고 있습니다.輕騎兵》序曲更是輕歌劇序曲中最為人們喜愛的作品之一,并被改編為管樂合奏曲。音樂一開始,由小號和圓號以高亢嘹亮的號角性音調(diào)奏出輕騎兵主題,使人仿佛看到了一支英武瀟灑、精神煥發(fā)的輕騎兵隊伍。緊接著,長號用合奏與這一主題相呼應(yīng),形成了濃厚的軍營氣氛。隨后,小提琴以極快的速度和跳躍的節(jié)奏型奏出一個輕捷明快的主題,表現(xiàn)了輕騎兵機敏歡悅的形象。由小號為主奏的進行曲主題緊接著就出現(xiàn)了,這一主題不僅充分發(fā)揮了加洛潑舞曲歡快的特點,而且還運用了模仿馬蹄聲的描寫性表現(xiàn)手法,生動逼真地表現(xiàn)了輕騎兵隊伍的行進,這是這部作品中最為人們所熟悉的旋律。樂曲的中間部轉(zhuǎn)為小調(diào),小提琴奏出匈牙利吉普賽調(diào)式的主題,如歌的旋律寧靜而憂郁,帶有悲歌的色彩,表現(xiàn)了歌劇中騎兵隊長回憶往事時百感交集的心情。“경기병대 오버추어는”가장 가벼운 오페라 오버추어로,사람들이 가장 좋아하는 작품중의 하나로 되고 있으며, 관악 합주곡으로 맞게 조정되었습니다.음악이 시작되면서, 트럼펫과 호른은 선명하게 높은 음색으로 기병대의 테마를 연주하게 되는데 사람들에게 에너지와 빛으로 가득 차 기병대가 우발적인 세련된 모습을 보여주게 됩니다. 잠시후, 트롬본 앙상블로 병영의 강력한 분위기를 형성하게 됩니다. 그 후, 빠른 속도 및 테마를 재생하면서 바삭바삭한 리듬 점프와 바이올린으로, 기병대의 이미지와 기쁨에 넘쳐나는 분위기를 보여주게 됩니다. 나팔을 메인 테마로 하는 주제의 출현에 의해 다음의 행진으로 경기에만 특성을 가지게 되지만, 명랑한 춤으로 또한 관행의 말굽 소리로 흉내를 내면서 기병대의 생생한 모습을 그려내고 있다. 헝가리 집시 바이올린의 음악 칸타빌레 멜로디에 따른 조용하고 우울한 분위기를 구성하고 있으며 슬픈 멜로디와 함께 기병대 대장의 추억을 담아내고 있으며 오페라 기반의 감정으로 기분을 구성하고 있다.二、春之聲圓舞曲 約翰•施特勞斯2. 봄의 소리 왈츠 요한•스트라우스春之聲圓舞曲作于1883年。當時作者已年近六旬,但本曲依然充滿活力,處處散發(fā)著青春的氣息。據(jù)說小約翰•施特勞斯是在一個晚上就在鋼琴上即興創(chuàng)作出本曲的,因此本曲最早的版本是鋼琴曲,后經(jīng)劇作家填詞而成為流行一時的聲樂曲,直到現(xiàn)在,本曲的聲樂版本仍然是許多花腔女高音十分喜愛的曲目。本曲的管弦樂版本也十分流行,百余年來一直深受世界人民的喜愛。이 작품은 지난 1883년에 창작된것으로, 그때 작가는 이미 거의 60이 되었는데 이 노래는 여전히 활력이 넘치고 있으며 항상 젊은 분위기를 구성해왔습니다. 요한•스트라우스는 하루밤에 피아노로 이 작품을 창작해냈는데, 이 작품은 초기 버전은 피아노 곡으로, 그후, 서정 시인에 의해 성악곡으로 되었으며 지금까지 인기를 얻게 되었으며 노래의 보컬 버전도 아직 많이 유행되고 있으며 콜로라투라 레퍼토리로 사람들로부터 많은 사랑을 받고 있습니다.本曲沒有序奏,而是在四小節(jié)充沛的引子之后,貫穿全曲的第一主題(降B大調(diào))隨之出現(xiàn),復(fù)雜而具有裝飾音色彩的旋律給聽眾一種春意盎然的感覺;緊接著第二主題(F大調(diào))進入,旋律趨于平和,但色彩依然生動;經(jīng)過重復(fù)第一主題之后,優(yōu)美的第三主題在豎琴的琶音伴奏之下緩緩進入,給人以春水蕩漾般的舒暢感;第四主題運用大音程的跳動,顯示出無窮無盡的活力;第五和第六主題略帶一絲陰暗的色彩,仿佛是在描寫春日里偶爾飄來的陰云;第七主題節(jié)奏自由,陰郁的氣氛一掃而空,旋律又呈示出春天生機盎然的感覺;樂曲的結(jié)尾也較為簡單,只是重復(fù)一遍第一主題之后,利用第一主題的旋律加以變奏,干凈利落地結(jié)束全曲。본 작품은 서막이 없으며 머리말의 4개 풍부한 섹션으로, 전체 곡중의 첫 태마(B조)가 나타나게 되는데 복잡하고 장식적인 칼러를 가진 멜로디로 청객들에게 아름다운 느낌을 가져다주며 첫번째 태마 이후, 두번째 테마 (F 대조)가 이루어지면서 멜로디를 진정하는 경향이 있지만 부드러운 느낌이 아직도 생생합니다. 첫번째 태마의 반복을 통해, 세번째 테마는 arpeggios의 아름다운 느낌으로, 사람들에게 편안한 감각을 가져다주며;네번째 테마에는 끝없는 활력을 보여주고 있는데, 어두운 색상을 주제로 다섯번째와 여섯 번째 태마는 약간의 힌트로, 봄에 비가 내리는 장면을 그려내고 있는듯한 느낌으로; 7번째 태마는 자유로운 리듬으로, 우울한 분위기를 활짝 제거하고, 봄의 활력을 가지고 멜로디 감각의 또 다른 분위기를 구성하고 있습니다. 음악의 마지막 부분은 비교적 간단하는데 그냥 먼저 주제를 반복하고, 첫번째 태마를 약간 변형시키고, 전체 노래를 끝내게 됩니다.三、歌劇《鄉(xiāng)村騎士》間奏曲 瑪斯卡尼3. 오페라 "Cavalleria Rusticana"막간곡 Masikani《鄉(xiāng)村騎士》是瑪斯卡尼創(chuàng)作的一部獨幕歌劇,根據(jù)喬凡尼•威爾加的同名小說改編,于1890年在意大利羅馬的科斯坦齊劇院首演成功。"Cavalleria Rusticana"은 Masikani로부터 창작한 작품으로 지오 바니의 소설을 기반으로 1890 년에 로마 이태리 Costanzi극장에서 초연하였는데 크게 성공하였습니다.劇情大致是:在西西里村,青年士兵圖拉杜與村女桑圖查相愛,但后又拋棄桑圖查與馬車夫阿爾菲奧的妻子洛拉相愛。桑圖查出于妒忌,向阿爾菲奧揭發(fā)洛拉對他的不忠,后圖拉杜在與阿爾菲奧的決斗中失敗身死。대략적인 줄거리는 아래와 같습니다: 시칠리아 마을에서 감독의 아내 롤라와 젊은 병사는 사랑에 빠졌는데 질투감에 빠진 Santu는 Alfio에게 롤라의 부정 행위를 고발하였으며,그후 그는 Ladoo Alfio와의 결투중에서 실패하여 죽었다.這部獨幕歌劇取材精練,情節(jié)緊湊,音樂與劇情、歌詞結(jié)合的十分協(xié)調(diào)。歌劇音樂雖簡短,但卻生動地刻劃了劇中每個人的性格和形象,深刻地揭示了復(fù)雜而豐富的思想感情及內(nèi)心世界。이 작품은 오페라에 있어서 그려진 간결하고 컴팩트한 줄거리로, 음악, 드라마와 잘 조정되어 있으며 오페라 음악에서 비록 짧은 부분이지만 생생하게 사람들의 성격과 이미지를 뿌리깊게 밝히고 드라마로부터 묘사한 복잡한 생각과 감정 및 내면 세계를 보여주고 있습니다.四、金銀圓舞曲 雷哈爾4. 골드 실버 왈츠 Rehal作于1899年,管弦樂曲。后被改編為各種器樂曲和輕音樂曲,與《快樂的寡婦圓舞曲》同為作者萊哈爾的代表作。樂曲采用維也納圓舞曲形式,由序奏、三首小圓舞曲和尾聲組成,每首小圓舞曲均采用二部曲式(AB)。序奏部采用C大調(diào),快板,4/4拍,活潑而富有生氣。隨后,改為小快板,呈現(xiàn)出第一小圓舞曲的第一主題A大調(diào),那起伏流暢、溫和優(yōu)雅的旋律,宛如輕輕拍擊堤岸的海浪,令人心曠神怡。第二小圓舞曲轉(zhuǎn)為F大調(diào),突出第二拍的重音,使旋律帶有切分節(jié)奏的動感。第三小圓舞曲轉(zhuǎn)為D大調(diào),第一主題富有氣勢,使全曲的情緒步步高漲。1899년에 창작된 작품으로, 음악을 오케스트라로 새롭게 옮겼으며 “해피 위도우" 등과 더불어 작가 Lehar의 걸작으로, 기악 음악과 가벼운 음악 노래의 다양한 왈츠"로, 비엔나 왈츠의 양식을 사용하여 3 개의 작은 왈츠 스타일의 왈츠 (AB)을 채택한 첫 번째 시퀀스 부분에서 사용하는 C 알레그로는 활기찬 분위기로,그 다음으로는 작은 왈츠 방식으로 최초의 첫 번째 테마로 ,부드럽고, 온화하고 우아한 멜로디로, 부드럽게 파도처럼 보여주고 있는데 왈츠에 따라서 두번째 하이라이트 다이나믹적인 세그먼트의 리듬과 멜로디는 3차 댄스 D조로 첫번째 테마 모멘텀으로, 모든 노래가 감정적으로 만들어내고 있습니다..五、快活波爾卡 約翰•施特勞斯5, 메리 폴카 요한•스트라우스快活波爾卡是奧地利作曲家約翰•施特勞斯(Johann Strauss,1825-1899)創(chuàng)作的管弦樂曲。1867年3月17日在維也納的音樂會上首次演出。본 작품은 오스트리아의 작곡가 요한•스트라우스(요한 스트라우스, 1825-1899)로부터 창작한 오케스트라 음악작품입니다. 1867년 3월 17일에 비엔나 콘서트에서 최초로 데뷔하였습니다.其中間樂段運用加洛潑舞曲的節(jié)奏,活躍而輕快。樂曲按慣例從四小節(jié)的引子開始。采用復(fù)三部曲式。第一部分的主題以帶復(fù)前倚音的音調(diào)組成,歡快而略帶天真無邪的俏皮感。第一部分的另—個主題以雙附點四分音符和大跳音程組成。使樂曲情緒更為活潑,隨后出現(xiàn)的中間部采用加洛潑舞曲節(jié)奏寫成,充滿活力的跳躍性旋律,使人聯(lián)想到加洛潑快速輪舞中那輕盈跳躍的滑步。最后,樂曲再現(xiàn)第一部分用簡短的結(jié)尾結(jié)束。그중의 악단부분은 댄스곡의 활발한 리듬을 활용하였으며 활기찬 모습을 보이고 있습니다. 작품은 4개 섹션으로부터 시작되며 반복 3부 곡식으로 첫부분의 태마는 복잡한 3 부작 스타일을 사용합니다. 테마의 첫번째 부분을 복잡한 음색으로 사전의 구성 음과 명랑하고 순수한 느낌 및 다소 재치있는 감각을 가지고 첫 번째 부분에서 이중 점선 분기에 노트의 테마로 간결한 스타일을 수행할수있습니다. 음악이 더 활발한 분위기를 구성하고 있으며 리듬 댄스와 Gallo에 의해 중간에 역동적인 점프 멜로디와 춤을 연상시키면서 슬라이딩 점프 방식을 활용하고 있습니다. 마지막으로, 최종 짧은 엔드와 첫 부분 음악을 재생시키게 됩니다.六、“火把節(jié)”選自交響套曲《云南音詩》 王西麟6. “토치 축제” 교향악<운남시가> 왕서임王西麟于1963年創(chuàng)作了交響套曲《云南音詩》,因歷史的原因作品在1981年才榮獲全國交響樂作品優(yōu)秀獎即最高級獎,此后,這部作品在世界十余個國家三十多個城市演出,獲得極高的評價。作者采用云南少數(shù)民族民間音調(diào)加以交響手法的發(fā)展,寫成這部包括四個樂章的風(fēng)俗性交響套曲。“火把節(jié)”是交響套曲《云南音詩》的第四樂章。왕서임은 지난 1963년에 <운남시가>작품을 창작하였으며 1981년에 국립 교향악 우수상을 수상받게 되었습니다. 그후, 이 작품은 전세계 10여개 국가의 30여개 도시에서 공연되었으며 높은 평가를 받게 되었습니다. 작가는 운남소수민족 민간 멜로디와 교향악 방식으로 4개 부분으로 구성된 풍속적인 교향악 작품을 창작해냈습니다. “토치 축제”는 교향악<운남시가>의 제4악장입니다.在全民族的節(jié)日里,身穿節(jié)日盛裝的青年男女們狂歡歌舞。這里有三個不同性格的舞蹈主題穿插出現(xiàn):矯健、粗獷的男子舞蹈;婀娜、柔美的少女舞蹈以及歡騰熱烈的群舞。在狂歡的高潮中,又一次再現(xiàn)了第一樂章的主題,樂曲在緊鑼密鼓的舞曲聲中結(jié)束。전민족 축제속에서 축제 옷차림을 하고 있는 젊은 남성과 여성들은 노래를 부르고 흥겨운 춤을 추고 있습니다. 3개 서로 다른 특성을 가진 춤이 구성되고 있는데 다시 한 번 첫 악장의 클라이맥스에서는 소리의 끝에 강렬한 댄스 음악의 제목을 묘사하고 있습니다.七、管弦樂《大起板》 方可杰7. 오케스트라 “연주 보드” 방걸제中國自己培養(yǎng)出的優(yōu)秀作曲家方可杰,其音樂深深植根于華夏樂土。他的旋律源于中華各民族,加之他善于運用鮮明的節(jié)奏與洗練的現(xiàn)代作曲技法,因而使他的作品兼顧民族與現(xiàn)代氣息。管弦樂《大起板》是方可杰創(chuàng)作的節(jié)奏明快的管弦樂作品。“大起板”原是河南曲劇民間演出前的鬧臺曲,也稱“四十八板”。管弦樂《大起板》在傳統(tǒng)音樂的基礎(chǔ)上,吸收了河南民間音樂的對奏手法并加以展開,具有濃郁的河南地方色彩和韻味。중국은 뛰어난 작곡가 방걸제를 육성해냈으며 그의 음악 작품은 중국에 뿌리를 심게 되었습니다. 그의 멜로디는 민족과 현대 분위기를 구성하고 있습니다. 자신의 능력으로 민족과 현대적인 분위기를 구성하고 있으며 독특한 리듬과 현대 작곡 기법을 사용하고 있습니다.오케스트라 "큰 경기 보드"는 전통 음악을 기반으로 허난 민속 음악의 특성을 바탕으로 오케스트라 "큰 경기 보드"로 풍부한 지역의 특성과 맛을 보여주고 있습니다.八、南國玫瑰圓舞曲 約翰•施特勞斯8, 남국 로즈 왈츠 요한•스트라우스南國玫瑰圓舞曲是根據(jù)作者1880年創(chuàng)作的輕歌劇《女王束帶里的手帕》中的音樂編寫的,作品題獻給意大利國王,其中的“南國”可能是指熱情的南歐國家意大利或西班牙而言。남부 로즈 왈츠는 지난 1880년에 오페라의 저자 "여왕의 손수건"중의 음악을 바탕으로 이탈리아 국왕을 위하여 창작한 작품으로 그중의 "남국"은 열성적인 남부 유럽의 나라인 이탈리아 또는 스페인을 의미하고 있습니다.《南國的玫瑰》也可以譯為《熱情的南國姑娘》,輕快的節(jié)奏、優(yōu)美的旋律,使它成為小約翰•施特勞斯的幾首最著名的圓舞曲之一。<남국의 로즈>는 또한 <열성적인 남국 여자>로 번역할수도 있는데 명쾌한 멜로디와 아름다운 곡으로, 요한•스트라우스의 가장 유명한 작품중의 하나로 되었습니다.九、歌劇《卡門》選曲 比才9 오페라 "카르멘"선택 비제歌劇《卡門》 完成于1874年秋,是比才的最后一部歌劇,也是當今世界上上演率最高的一部歌劇!犊ㄩT組曲》是歌劇《卡門》中音樂的選曲,演出時有各種版本編排。오페라 "카르멘"은 지난 1874년 가을에 완성된것으로, 비제의 마지막 오페라 작품일뿐만 아니라 전세계에서 인기도가 가장 높은 오페라 작품입니다. "카르멘 스위트"는음악 "카르멘"중의 일부분으로, 공연시 여러가지 다양한 버전이 있습니다.阿拉貢舞曲 歌劇第四幕開始前的間奏曲。西班牙舞曲色彩濃烈,描繪斗牛場上艷陽高照、觀眾揮汗等待斗牛士出場的景象,比才于此用了多種打擊樂,節(jié)奏感十足。아라곤 댄스 오페라 막간이 시작하기 전에 스페인 댄스의 풍부한 특성으로 관객들은 땀을 흘리는 투우사가 나타나는 모습을 기다리고 있는 장면을 보여주고 있으며 비제이는 타악기 리듬을 바탕으로 전체 감각의 다양한 분위기를 구성하고 있습니다.間奏曲 間奏曲是歌劇第三幕開始前的管弦樂曲。在豎琴溫柔的伴奏下,長笛吹奏出輕盈而優(yōu)美的曲調(diào),描寫劇中另一名女性角色米開拉(Micaela)純潔的愛情。米開拉是男主角荷塞青梅竹馬的情人,對荷塞始終堅貞不渝,甚至在深夜時獨自進入走私犯藏匿的山區(qū),傳遞荷塞母親病危的消息。막간곡 막간곡은 가무극 제3막이 시작되기전의 오페라 오케스트라 음악입니다. 하프의 부드러운 반주속에서 조명과 아름다운 멜로디가 연주되면서 또 다른 Micaela (Micaela)의 순수한 사랑을 반영하고 있습니다. Micaela의 배우자 호세는 어린 시절의 연인으로, 항상 밤 늦게 산속에 숨어 호세 어머니가 죽어가는 메시지를 전달합니다.斗牛士之歌 斗牛士之歌即是歌劇的序曲,為著名的卡門序曲。該曲中包括兩個主題,首先是在斗牛場上,喧鬧的群眾為盛裝的斗牛士歡呼喝采;第二主題是具有威風(fēng)氣勢的斗牛士之歌。투우사 노래 오페라 서곡으로, 유명한 카르멘 오버추어입니다. 작품은 두 테마로 구성되는데, 우선은 투우장에서 사람들이 투우사를 위하여 응원하는 모습을 반영한것으로 두번째 테마는 경외감을 고무시키는 노래와 투우사의 노래입니다.十、管弦樂《雪橇》 安德森10, 오케스트라"썰매" 앤더슨管弦樂《雪橇》是萊羅爾•安德森1948年創(chuàng)作的,又名《快樂雪橇》。在每年的圣誕季節(jié)我們都必定會聽到它。其實這首樂曲原本并不是為圣誕節(jié)而寫的,而且創(chuàng)作的時候是最炎熱的七月,只是因為作曲家表示,樂曲是他對冬季情景的幻想,后來有人在1950年為這首曲子填上了歌詞,就此成為圣誕歌曲的經(jīng)典。오케스트라 "썰매"는 레롤 • 앤더슨이 1948년에 창작한 작품으로 또한 "행복한 썰매"로 불리우기도 합니다. 매년 크리스마스때에 저희는 이 작품을 많이 듣게 되는데사실,이 작품은 처음에 크리스마스를 위하여 작성한 작품이 아닌데 이 작품을 창작할때는 가장 무더운 7월로 단지 작곡가는 겨울에 대한 환타지로 나중에 1950년에 이 작품에 대한 가사를 작성하면서 전통적인 크리스마스 노래로 되었습니다.十一、《我和你》(莫凡編配) 陳其鋼11. <나와 너> (모 팬 편집) 진기강《我和你》是 2008 北京奧運會的主題歌,作曲家莫凡將其改編為管弦樂隊演奏,將歌曲賦予了交響性色彩,聽來給人大氣的感覺。"나와 너"라는 작품은 2008년 베이징 올림픽의 주제곡으로, 작곡가 모팬은 이 작품을 오케스트라 연주곡으로 새롭게 구성하였으며 교향곡 스타일로, 사람들에게 차별화한 느낌을 가져다주게 됩니다.十二、匈牙利舞曲第5號 勃拉姆斯12 헝가리 댄스 5 번 브람스《匈牙利舞曲》第5號,這是勃拉姆斯全部作品中最廣為世人所知的樂曲,不但到處被演奏,而且被改編成各種不同形式的器樂曲。勃拉姆斯自1852年開始創(chuàng)作這一系列樂曲,當時他在維也納對該地的吉普賽音樂頗感興趣,于是記下了許多吉普賽音樂的旋律。1869年他開始出版“匈牙利舞曲集”,實際上大部分是借用了吉普賽音樂的旋律,加以編輯整理而成。本曲是勃拉姆斯所有作品中最為流行的一首。"헝가리어 댄스" 5번은 브람스 모든 작품중에서 가장 널리 알려지고 있는 작품으로 전세계에 알려지고 있을뿐만아니라 여러가지 다양한 형식의 작품을 구성하고 있습니다. 브람스는 지난 1852년부터 관련 음악 작품을 창작하기 시작하였는데 그 시기에 그는 비엔나에서 현지의 집시 음악에 많은 관심이 있었는데 집시의 멜로디를 많이 활용하게 된것이었습니다. 1869년에 그는 "헝가리 댄스"작품집을 출판하였는데 그중 대부분은 집시 멜로디를 활용한것으로, 본 작품은 브람스의 모든 작품중에서 가장 유행되는 작품입니다.十三、藍色多瑙河圓舞曲 約翰•施特勞斯13. 푸른 다뉴브 왈츠 요한•스트라우스作于1866年。1867年,這部作品在維也納首演。因為當時的維也納在普魯士的圍攻之下,人們正處于悲觀、失望之中,因此作品也遭到不幸,首演失敗。直到1868年二月,小約翰•施特勞斯住在維也納郊區(qū)離多瑙河不遠的布勒泰街五十四號時,把這部合唱曲改為管弦樂曲,在其中又增添了許多新的內(nèi)容,并命名為《藍色多瑙河》圓舞曲。지난 1866년에 창작된 작품으로1867년애 이 작품은 비엔나에서 초연되었습니다.그시기에 프로이센의 공격을 받고 있던 비엔나의 사람들은 절망에 빠지고 있었는데 이 작품은 또한 그동안 시사회에 의하여 실패되었습니다. 1868년 2월까지 요한•스트라우스는 교외에서 멀리 비엔나 다뉴브 bretaye 스트리트 54호 근처에서 합창 오케스트라의 음악으로 여러가지 새로운 콘텐츠를 추가하였으며 "푸른 다뉴브"왈츠로 작품을 구성하게 되었습니다.這部樂曲同年在巴黎公演時獲得了極大的成功。僅僅幾個月之后,這部作品就得以在美國公演。頃刻間,這首圓舞曲傳遍了世界各大城市,后來竟成為作者最重要的代表作品。直至今日,這首樂曲仍然深受世界人民喜愛。在每年元旦維也納舉行的“新年音樂會”上,本曲甚至成了保留曲目。樂曲由序奏、五個圓舞曲和尾聲組成。이 작품은 당해에 파리에서 큰 성공을 가지게 되었습니다. 불과 몇 달후,이 작품은 미국에서 공연되었습니다. 빠른시간내에 전세계 주요 도시 전역에 이 왈츠작품이 널리 전해지게 되었으며 나중에는 작가의 가장 중요한 대표적인 작품으로 되었습니다.오늘날 세계에서,이 작품은 여전히 높은 인기를 유지하고 있으며 레파토리 "신년 음악회"에 비엔나에서 매년 설날때마다 공연되고 있습니다.Unitrans世聯(lián)翻譯公司在您身邊,離您近的翻譯公司,心貼心的專業(yè)服務(wù),專業(yè)的全球語言翻譯與信息解決方案供應(yīng)商,專業(yè)翻譯機構(gòu)品牌。無論在本地,國內(nèi)還是海外,我們的專業(yè)、星級體貼服務(wù),為您的事業(yè)加速!世聯(lián)翻譯公司在北京、上海、深圳等國際交往城市設(shè)有翻譯基地,業(yè)務(wù)覆蓋全國城市。每天有近百萬字節(jié)的信息和貿(mào)易通過世聯(lián)走向全球!積累了大量政商用戶數(shù)據(jù),翻譯人才庫數(shù)據(jù),多語種語料庫大數(shù)據(jù)。世聯(lián)品牌和服務(wù)品質(zhì)已得到政務(wù)防務(wù)和國際組織、跨國公司和大中型企業(yè)等近萬用戶的認可。 專業(yè)翻譯公司,北京翻譯公司,上海翻譯公司,英文翻譯,日文翻譯,韓語翻譯,翻譯公司排行榜,翻譯公司收費價格表,翻譯公司收費標準,翻譯公司北京,翻譯公司上海。