- 翻譯公司資訊
-
中國綠卡申請(qǐng)條件政策新規(guī) 代辦中介機(jī)構(gòu)移民公司推薦世聯(lián)
發(fā)布時(shí)間:2020-06-05 09:26 點(diǎn)擊:
最新中國綠卡移民申請(qǐng)(投資/人才引進(jìn)/團(tuán)聚/投靠)
Chinese PR Card Application (investment/talent introduction/family reunion/join program)
中華人民共和國外國人永久居留身份證 專業(yè)代辦理服務(wù)中介機(jī)構(gòu)移民公司
Expertise in Foreign Permanent Resident ID Card of the People’s Republic of China
Chinese PR card is a legal proof of identity for foreigners who permanently reside in China. In principle, the rightful holders of Chinese PR card have the same rights as Chinese citizens, they can reside in China without time limit, take jobs freely, joint the social security insurance and provident fund program, purchase self-use or owner-occupied commercial housing, and their children can receive compulsory education. Chinese PR card can be obtained through five programs including husband-wife reunion, parent-child reunion, relative join, employment, investment and entrepreneur. Unitrans will customize your application documents for sooner approval in exchange of service charge of RMB 50,000.
中國綠卡申請(qǐng)條件和最新政策(投資/人才引進(jìn)/團(tuán)聚/投靠):
Conditions for Chinese PR Card Application (investment/talent introduction/family reunion/join program)
1. 中國公民或者在中國獲得永久居留資格的外國人的配偶,婚姻關(guān)系存續(xù)滿五年、已在中國連續(xù)居留滿五年、每年在中國居留不少于九個(gè)月且有穩(wěn)定生活保障和住所的
Spouse of a Chinese citizen or a foreigner holding Chinese PR card, who has a marriage relationship with the said Chinese citizen or the said foreigner that has lasted for five years, has lived in China for five consecutive years, has stayed in China for at least nine months every year and has a stable means of livelihood and residence;
2. 未滿18周歲未婚子女投靠父母的,孩子出生時(shí)父母有當(dāng)?shù)貒揖G卡
Unmarried child under 18 years old seeking to join his/her parents, whose parents held PR card when she/he was born;
3. 在境外無直系親屬,投靠境內(nèi)直系親屬,且年滿60周歲、已在中國連續(xù)居留滿五年、每年在中國居留不少于九個(gè)月并有穩(wěn)定生活保障和住所的。
Individual over 60 years old with no immediate family member out of China seeking to join immediate family member in China, who has lived in China for five consecutive years, has stayed in China for at least nine months every year and has a stable means of livelihood and residence;
4. 在中國直接投資、連續(xù)三年投資情況穩(wěn)定且納稅記錄良好;
Individual who has direct investment in China and the investment project remains reliable for consecutive three years with good taxpaying record;
5. 在中國擔(dān)任副總經(jīng)理、副廠長(zhǎng)等職務(wù)以上或者具有副教授、副研究員等副高級(jí)職稱以上以及享受同等待遇,已連續(xù)任職滿四年、四年內(nèi)在中國居留累計(jì)不少于三年且納稅記錄良好的
Individual who serves as deputy general manager, deputy director or other higher level position in China or has deputy senior professional titles such as associate professor or associate researcher and enjoys equal treatment, has held office for four consecutive years, and has accumulatively stayed in China for at least three years in the past four years with good taxpaying record;
6. 對(duì)中國有重大、突出貢獻(xiàn)以及國家特別需要的;
Individual with great contributions to China, or specially demanded by China;
7.上述第4項(xiàng)、第5項(xiàng)、第6項(xiàng)所指人員的配偶及其未滿18周歲的未婚子女
Spouse or unmarried children under 18 years old of the individual referred to in paragraph 4, 5 and 6.
中國綠卡(投資/人才引進(jìn)/團(tuán)聚/投靠)申請(qǐng)流程
How to apply for a Chinese PR card (investment/talent introduction/family reunion/join program)
1、簽約 Contract signing
客戶與世聯(lián)簽約
Sign a contract with Unitrans
2、收集材料 Documents collection
根據(jù)客戶條件收集相關(guān)提交材料,部分材料協(xié)助翻譯、公證
Relevant documents will be collected according to your condition, with part of them translated and notarized
3、遞交材料 Documents submission
向當(dāng)?shù)厥屑?jí)公安機(jī)關(guān)遞交材料
Documents will be submitted to municipal public security authorities
4、獲簽 Approval
頒發(fā)移民中國綠卡/中華人民共和國外國人永久居留身份證
Chinese PR card/ the Foreign Permanent Resident ID Card of the People’s Republic of China will be issued.
中國綠卡申請(qǐng)費(fèi)用:5.53萬元人民幣
Chinese PR card application fee: RMB 55,300
費(fèi)用名稱 收費(fèi)機(jī)構(gòu) 金額 收費(fèi)時(shí)間 退費(fèi)標(biāo)準(zhǔn) Charging items Collecting party Amount Paying time Whether refundable 咨詢服務(wù)費(fèi) 顧問公司 申請(qǐng)人:50,000 人民幣(/人) 簽約時(shí) 不成功可退 Consulting service fee Consultant company Applicant: RMB 50,000 per person Upon contract signing Refundable if not approved 翻譯認(rèn)證費(fèi) 第三方機(jī)構(gòu) 申請(qǐng)人:3000人民幣(/人) 材料制作前 不退 Translation and authentication fee Third party institute Applicant: RMB 3,000 per person Before documents preparation Not refundable 永久居留申請(qǐng)費(fèi) 地方出入境 申請(qǐng)人:1500 人民幣(/人) 遞交申請(qǐng)前 不退 PR card application fee Local immigration agency Applicant: RMB 1,500 per person Before application submission Not refundable 永久居留證件費(fèi) 第三方機(jī)構(gòu) 申請(qǐng)人:300 人民幣(/人) 遞交申請(qǐng)前 不退 PR card application documents charge Third party institute Applicant: RMB 300 per person Before application submission Not refundable 體檢費(fèi) 體檢醫(yī)院 申請(qǐng)人:500 人民幣(/人) 材料制作前 不退 Physical examination fee Hospital Applicant: RMB 500 per person Before documents preparation Not refundable
欲知更多信息請(qǐng)立即致電咨詢我們。
Unitrans世聯(lián)翻譯公司在您身邊,離您近的翻譯公司,心貼心的專業(yè)服務(wù),專業(yè)的全球語言翻譯與信息解決方案供應(yīng)商,專業(yè)翻譯機(jī)構(gòu)品牌。無論在本地,國內(nèi)還是海外,我們的專業(yè)、星級(jí)體貼服務(wù),為您的事業(yè)加速!世聯(lián)翻譯公司在北京、上海、深圳等國際交往城市設(shè)有翻譯基地,業(yè)務(wù)覆蓋全國城市。每天有近百萬字節(jié)的信息和貿(mào)易通過世聯(lián)走向全球!積累了大量政商用戶數(shù)據(jù),翻譯人才庫數(shù)據(jù),多語種語料庫大數(shù)據(jù)。世聯(lián)品牌和服務(wù)品質(zhì)已得到政務(wù)防務(wù)和國際組織、跨國公司和大中型企業(yè)等近萬用戶的認(rèn)可。 專業(yè)翻譯公司,北京翻譯公司,上海翻譯公司,英文翻譯,日文翻譯,韓語翻譯,翻譯公司排行榜,翻譯公司收費(fèi)價(jià)格表,翻譯公司收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn),翻譯公司北京,翻譯公司上海。