- 翻譯公司資訊
-
翻譯公司:同傳翻譯有怎樣的特點(diǎn)?
發(fā)布時(shí)間:2022-06-09 16:50 點(diǎn)擊:
同傳翻譯對(duì)譯員的要求非常高,因此同聲傳譯的費(fèi)用較高,那什么是同傳翻譯?今天翻譯公司就為大家說說同傳翻譯有怎樣的特點(diǎn)?
Simultaneous interpreting translation has very high requirements for interpreters, so the cost of simultaneous interpretation is high. What is simultaneous interpreting? Today, the translation company will tell you about the characteristics of simultaneous interpreting translation?
同傳翻譯最大的特點(diǎn)就是即時(shí)性,所以在一些大型會(huì)議和商務(wù)談判中總是會(huì)選用同聲傳譯人員來進(jìn)行翻譯。整個(gè)翻譯過程都是即時(shí)進(jìn)行的,每句話之間的距離時(shí)長(zhǎng)短的可達(dá)到3秒左右,最長(zhǎng)的也不過是10秒鐘。除此之外同傳還有一個(gè)特點(diǎn)就是它的準(zhǔn)確性,由于它牽扯到的都是國(guó)際會(huì)議,所以同傳翻譯必須要準(zhǔn)確才行,必須把正確率控制在80%左右即可。
The most important feature of simultaneous interpreting is instant. Therefore, simultaneous interpreters are always selected for translation in some large conferences and business negotiations. The whole translation process is carried out immediately. The distance between each sentence can reach about 3 seconds, and the longest is only 10 seconds. In addition, there is another feature of simultaneous interpreting, which is accuracy. As it involves all international conferences, simultaneous interpreting must be accurate and the accuracy must be controlled at around 80%.
同傳翻譯要求就是翻譯人員能夠在較短的時(shí)間內(nèi),對(duì)于所要翻譯的話進(jìn)行句子的整理、調(diào)序和梗概,然后再準(zhǔn)確的表達(dá)出來。由于翻譯人員每天接觸到的內(nèi)容都是不同的,又是國(guó)際性的會(huì)議,所以這對(duì)于譯員也有著較高的要求。除了雙語(yǔ)水平要過關(guān)外,還要有良好的心理素質(zhì)和較好的形象要求。
The requirement of simultaneous interpreting is that the translator can finish the sentence sorting, ordering and outline in a relatively short time, and then express it accurately. As translators are exposed to different contents every day and international meetings, it also has high requirements for translators. In addition to the bilingual level, we should also have good psychological quality and good image requirements.
同傳翻譯雖然工資很高,但是真正的翻譯人員卻是少的可憐,除了北京、上海廣州這樣發(fā)達(dá)的大城市有30多人的同聲傳譯人員之外,其它的中小城市的翻譯人員都是臨時(shí)從這些大城市選調(diào)過去的。隨著中國(guó)全球化進(jìn)程的逐漸加快,中國(guó)與世界之間的交流非常多,所以同傳的前景很廣。
Although the simultaneous interpreting city is very high wage, the real translator is poor. Apart from the simultaneous interpreters of more than 30 large cities in Beijing and Shanghai, Guangzhou, the other small and medium-sized city translators are temporarily selected from these big city. With the acceleration of China's globalization process, there is a great deal of communication between China and the world. Therefore, the prospect of simultaneous interpreting is very broad.
翻譯公司,心貼心的專業(yè)服務(wù),專業(yè)的全球語(yǔ)言翻譯與信息解決方案供應(yīng)商,專業(yè)翻譯機(jī)構(gòu)品牌。無論在本地,國(guó)內(nèi)還是海外,我們的專業(yè)、星級(jí)體貼服務(wù),為您的事業(yè)加速!世聯(lián)翻譯公司在北京、上海、深圳等國(guó)際交往城市設(shè)有翻譯基地,業(yè)務(wù)覆蓋全國(guó)城市。每天有近百萬字節(jié)的信息和貿(mào)易通過世聯(lián)走向全球!積累了大量政商用戶數(shù)據(jù),翻譯人才庫(kù)數(shù)據(jù),多語(yǔ)種語(yǔ)料庫(kù)大數(shù)據(jù)。世聯(lián)品牌和服務(wù)品質(zhì)已得到政務(wù)防務(wù)和國(guó)際組織、跨國(guó)公司和大中型企業(yè)等近萬用戶的認(rèn)可。 專業(yè)翻譯公司,北京翻譯公司,上海翻譯公司,英文翻譯,日文翻譯,韓語(yǔ)翻譯,翻譯公司排行榜,翻譯公司收費(fèi)價(jià)格表,翻譯公司收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn),翻譯公司北京,翻譯公司上海。