- 專業(yè)翻譯公司
-
彭麗媛的貼身翻譯大揭秘-北京世聯(lián)翻譯公司分享
Unitrans世聯(lián)
圖為姚雯敏為國家夫人彭麗媛做隨行翻譯去年6月,國家主席習近平偕夫人彭麗媛出訪拉美時,有位神秘的女翻譯作為彭麗媛的貼身翻譯,引起網友和媒體的關注。這位彭麗媛的神秘的貼身女翻譯究竟是誰呢?世聯(lián)翻譯公司為大家揭秘分享。她叫姚雯敏,是1984年出生的80后,初中和高中都在廣東外語貿易大學附設外語學校就讀,后來因成績優(yōu)異被保送到北京外國語大學,畢業(yè)后進入外交部工作,擔任國家高級翻譯。她是土生土長的廣東增城妹。世聯(lián)翻譯公司了解到,這位國家高級翻譯的增城妹曾是中考英語不及格的女生?剂撕脦状危罱K以第57名的成績考進廣外外校,她沒想到從此與外語結下了不解之緣,或許翻譯將伴隨著她的一生。中考時,她的成績能上重點高中,但她還是會選擇留了下來,繼續(xù)外語學校的求學生涯。開啟了她漫長的翻譯之路。這位身高不到一米六的女翻譯從少年時代起就她特別有氣場,曾被老師稱為班里的“名嘴”。她上中學的時候,曾被選拔到廣東電視臺的一個節(jié)目做英語配音,又被選拔到中央電視臺參加外語辯論競賽。當年的班主任評價她說:這個學生中英文口筆功俱佳,她的作文就是賞心悅目的范文。曾有媒體猜測女翻譯姚雯敏會武功。后來姚雯敏接受采訪說:“我不會武功,也沒練過跆拳道。我只會翻譯”。她說她只會翻譯其實已經是只會專業(yè)的翻譯。也只有非常專業(yè)的翻譯才有機會隨行國家領導人和國家夫人出訪拉美。她分享經驗時表示,在外交部做翻譯工作,平時會做大量的準備工作,如領導人的相關背景情況以及領導人各有的特點,要知道他是更愛用一些俗語還是更愛用詩詞,或者他最近關注的熱點是哪些。例如習近平主席喜歡引用國學古語來演講,他關注中國春晚的一首歌叫《時間都去哪兒了》。她認為,熟悉領導人特點是做好國家及翻譯的必備功課。她在工作上特別謹慎,她曾隨國家領導人出訪巴西時翻錯一個單詞。從那以后,她意識到出訪前要做充分的準備功課,比如了解專業(yè)詞匯等,是非常關鍵和重要。以上就是世聯(lián)翻譯公司與大家分享的有關國家領導人身邊翻譯故事,世聯(lián)專業(yè)翻譯公司能夠提供多樣翻譯服務,如需咨詢,可撥打服務熱線:010-64809262 http://www.unitrans.cn/。
-
“貴司提交的稿件專業(yè)詞匯用詞準確,語言表達流暢,排版規(guī)范, 且服務態(tài)度好。在貴司的幫助下,我司的編制周期得以縮短,稿件語言的表達質量得到很大提升”
-
“我單位是一家總部位于丹麥的高科技企業(yè),和世聯(lián)翻譯第一次接觸,心中仍有著一定的猶豫,貴司專業(yè)的譯員與高水準的服務,得到了國外合作伙伴的認可!”
-
“我公司是一家荷蘭駐華分公司,主要致力于行為學研究軟件、儀器和集成系統(tǒng)的開發(fā)和銷售工作,所需翻譯的英文說明書專業(yè)性強,翻譯難度較大,貴司總能提供優(yōu)質的服務。”
-
“為我司在東南亞地區(qū)的業(yè)務開拓提供小語種翻譯服務中,翻譯稿件格式美觀整潔,能最大程度的還原原文的樣式,同時翻譯質量和速度也得到我司的肯定和好評!”
-
“在此之前,我們公司和其他翻譯公司有過合作,但是翻譯質量實在不敢恭維,所以當我認識劉穎潔以后,對她的專業(yè)性和貴公司翻譯的質量非常滿意,隨即簽署了長期合作合同!
-
“我行自2017年與世聯(lián)翻譯合作,合作過程中十分愉快。特別感謝Jasmine Liu, 態(tài)度熱情親切,有耐心,對我行提出的要求落實到位,體現(xiàn)了非常高的專業(yè)性!
-
“與我公司對接的世聯(lián)翻譯客服經理,可以及時對我們的要求進行反饋,也會盡量滿足我們臨時緊急的文件翻譯要求。熱情周到的服務給我們留下深刻印象!”
-
“翻譯金融行業(yè)文件各式各樣版式復雜,試譯多家翻譯公司,后經過比價、比服務、比質量等流程下來,最終敲定了世聯(lián)翻譯。非常感謝你們提供的優(yōu)質服務。”
-
“我司所需翻譯的資料專業(yè)性強,涉及面廣,翻譯難度大,貴司總能提供優(yōu)質的服務。在一次業(yè)主單位對完工資料質量的抽查中,我司因為俄文翻譯質量過關而受到了好評!
-
“我司在2014年與貴公司建立合作關系,貴公司的翻譯服務質量高、速度快、態(tài)度好,贏得了我司各部門的一致好評。貴司經理工作認真踏實,特此致以誠摯的感謝!”
-
“我們需要的翻譯人員,不論是筆譯還是口譯,都需要具有很強的專業(yè)性,貴公司的德文翻譯稿件和現(xiàn)場的同聲傳譯都得到了我公司和合作伙伴的充分肯定!
-
“在這5年中,世聯(lián)翻譯公司人員對工作的認真、負責、熱情、周到深深的打動了我。不僅譯件質量好,交稿時間及時,還能在我司資金周轉緊張時給予體諒!
-
“我公司與世聯(lián)翻譯一直保持著長期合作關系,這家公司報價合理,質量可靠,效率又高。他們翻譯的譯文發(fā)到國外公司,對方也很認可!
-
“貴公司翻譯的譯文質量很高,語言表達流暢、排版格式規(guī)范、專業(yè)術語翻譯到位、翻譯的速度非?、后期服務熱情。我司翻譯了大量的專業(yè)文件,經過長久合作,名副其實,值得信賴!
-
“針對我們農業(yè)科研論文寫作要求,盡量尋找專業(yè)對口的專家為我提供翻譯服務,最后又按照學術期刊的要求,提供潤色原稿和相關的證明文件。非常感謝世聯(lián)翻譯公司!”
-
“世聯(lián)的客服經理態(tài)度熱情親切,對我們提出的要求都落實到位,回答我們的問題也非常有耐心。譯員十分專業(yè),工作盡職盡責,獲得與其共事的公司總部同事們的一致高度認可!
-
“我公司與馬來西亞政府有相關業(yè)務往來,急需翻譯項目報備材料。在經過對各個翻譯公司的服務水平和質量的權衡下,我們選擇了世聯(lián)翻譯公司。翻譯很成功,公司領導非常滿意!
-
“客服經理能一貫熱情負責的完成每一次翻譯工作的組織及溝通。為客戶與譯員之間搭起順暢的溝通橋梁。能協(xié)助我方建立專業(yè)詞庫,并向譯員準確傳達落實,準確及高效的完成統(tǒng)一風格!
-
“貴公司與我社對翻譯項目進行了幾次詳細的會談,期間公司負責人和廖小姐還親自來我社拜訪,對待工作熱情,專業(yè)度高,我們雙方達成了很好的共識。對貴公司的服務給予好評!”
-
“非常感謝世聯(lián)翻譯!我們對此次緬甸語訪談翻譯項目非常滿意,世聯(lián)在充分了解我司項目的翻譯意圖情況下,即高效又保質地完成了譯文。”
-
“在合作過程中,世聯(lián)翻譯保質、保量、及時的完成我們交給的翻譯工作?蛻艚浝砉ぷ鞣e極,服務熱情、周到,能全面的了解客戶的需求,在此表示特別的感謝!
-
“我們通過圖書翻譯項目與你們相識乃至建立友誼,你們報價合理、服務細致、翻譯質量可靠。請允許我們借此機會向你們表示衷心的感謝!”
-
“很滿意世聯(lián)的翻譯質量,交稿準時,中英互譯都比較好,措辭和句式結構都比較地道,譯文忠實于原文。TNC是一家國際環(huán)保組織,發(fā)給我們美國總部的同事后,他們反應也不錯!
-
“原英國首相布萊爾來訪,需要非常專業(yè)的同聲傳譯服務,因是第一次接觸,心中仍有著一定的猶豫,但是貴司專業(yè)的譯員與高水準的服務,給我們留下了非常深刻的印象。”
-
“在與世聯(lián)翻譯合作期間,世聯(lián)秉承著“上善若水、厚德載物”的文化理念,以上乘的品質和質量,信守對客戶的承諾,出色地完成了我公司交予的翻譯工作!
-
“由于項目要求時間相當緊湊,所以世聯(lián)在保證質量的前提下,盡力按照時間完成任務。使我們在世博會俄羅斯館日活動中準備充足,并受到一致好評!
-
“貴公司針對客戶需要,挑選優(yōu)秀的譯員承接項目,翻譯過程客戶隨時查看中途稿,并且與客戶溝通術語方面的知識,能夠更準確的了解到客戶的需求,確保稿件高質量!