- 專業(yè)翻譯公司
-
竟然有點(diǎn)心動(dòng)!“馬踏飛燕”丑萌玩偶火爆出圈,官方回應(yīng):縫紉機(jī)
Unitrans世聯(lián)
文章轉(zhuǎn)載自 世紀(jì)君 21世紀(jì)英文報(bào)
近日,甘肅省博物館銅奔馬玩偶憑“丑萌”走紅。玩具創(chuàng)意源于該館鎮(zhèn)館之寶銅奔馬,有站姿款和奔跑款兩款,表情俏皮生動(dòng)。 這是6月28日在甘肅省博物館文創(chuàng)商店拍攝的“馬踏飛燕”主題文創(chuàng)展陳。(新華社記者 馬希平 攝)
這般“魔性”的玩偶很快就刷爆了社交媒體。
毫無偶像包袱的設(shè)計(jì),也讓網(wǎng)友們感嘆博物館用心了↓What happens when cultural relics from the Gansu Provincial Museum meet with plush toys? On Monday, a plush toy featuring the artifact "Galloping Horse Treading on a Flying Swallow" from the Gansu Provincial Museum in Northwest China's Gansu Province has become a hot topic among netizens.
銅奔馬玩偶一經(jīng)推出,立刻引來網(wǎng)友們的關(guān)注,很快賣斷貨,可謂是“一馬難求”。
對(duì)此,甘肅省博物館文創(chuàng)中心調(diào)皮回應(yīng):已經(jīng)加班加點(diǎn)在踩縫紉機(jī)了!
“銅奔馬”又名“馬踏飛燕”,為東漢青銅器,是我國(guó)國(guó)寶級(jí)文物,也是甘肅省博物館的“鎮(zhèn)館之寶”,20世紀(jì)60年代出土于甘肅省武威市雷臺(tái)漢墓,1983年被確定為中國(guó)旅游標(biāo)志。
The bronze horse statue, popularly known as "Bronze Galloping Horse Treading on a Flying Swallow," was unearthed in 1960s from the Leitai Tomb of the Eastern Han Dynasty (25-220 AD) in Wuwei County and is now preserved in the Gansu Provincial Museum. Its image became a symbol of Chinese tourism in 1983.
銅奔馬造型奇特,矯健優(yōu)美,如在空中飛馳,一足超掠飛鳥,表現(xiàn)了中國(guó)古代藝術(shù)匠師豐富的想象力和高超的鑄造工藝。這是在甘肅省博物館展廳內(nèi)拍攝的文物銅奔馬(5月13日攝)。新華社記者 陳斌 攝
這是2020年6月12日在甘肅省博物館拍攝的銅奔馬的正面照。圖源:新華網(wǎng)
隨著銅奔馬玩偶走紅全網(wǎng),甘肅省博物館也于1日回應(yīng)稱:“對(duì)于所有粉絲的厚愛和支持,我們非常感謝。在此,我們抱歉地通知大家,該款毛絨玩具線上線下均已售罄,目前正在全力補(bǔ)貨中,請(qǐng)大家耐心等待。”
同時(shí),甘肅省博物館發(fā)現(xiàn)有部分不良商家對(duì)該款產(chǎn)品進(jìn)行非法仿造和銷售,并對(duì)此作出鄭重聲明:甘肅省博物館擁有此款銅奔馬絨毛玩具的獨(dú)家版權(quán),沒有對(duì)任何第三方進(jìn)行生產(chǎn)和銷售的相關(guān)授權(quán)。甘肅省博物館提醒粉絲,通過官方渠道購買正版,避免自己的權(quán)益被非法商家侵害。同時(shí),甘肅省博物館將通過法律渠道追究盜版商家的相關(guān)責(zé)任。
The Gansu Provincial Museum will take legal action against any party that illegally infringes upon the intellectual property rights of one of its most famous products in the form of selling counterfeits, the museum said on Friday.
The stuffed toy is currently sold out both online and offline, including on the museum's official Tmall store online and in its souvenir shop. The museum is working to quickly replenish the stock, it said in a statement.
Upon reports of fakes being sold on the market, the museum emphasized that it owns the exclusive copyright for the toy and hasn't authorized any third party for its production and sale.
The museum also reminded customers to buy authentic products only from official vendors, and said it would take legal action against counterfeiters and merchants that sell fakes.
近年來,甘肅省博物館推出以銅奔馬為主題的系列文創(chuàng)產(chǎn)品,讓文物走進(jìn)生活,受到人們喜愛。
In addition to plush toys, the museum also launched a series of kites, bookmarks, folding fans, and other creative cultural products.
In recent years, creative design has not only made cultural relics easy to reach and entertaining, but it has also allowed people to get closer to their traditional culture. This new concept has gradually been recognized and welcomed by people.這是在甘肅省博物館拍攝的銅奔馬咖啡(5月13日攝)。新華社記者 陳斌 攝
這是在甘肅省博物館文創(chuàng)商店拍攝的銅奔馬元素的書簽(5月13日攝)。新華社記者 陳斌 攝
這是一張拼版照片:上圖為在甘肅省博物館展廳內(nèi)拍攝的文物銅奔馬;下圖為在甘肅省博物館拍攝的銅奔馬元素的文創(chuàng)產(chǎn)品(5月13日攝)。新華社記者 陳斌 攝
這是在甘肅省博物館文創(chuàng)商店拍攝的銅奔馬工藝擺件(5月13日攝)。新華社記者 陳斌 攝
參觀者在甘肅省博物館文創(chuàng)商店欣賞銅奔馬工藝擺件(5月13日攝)。新華社記者 陳斌 攝
這是在甘肅省博物館文創(chuàng)商店拍攝的銅奔馬元素的折扇(5月13日攝)。新華社記者 陳斌 攝
這是在甘肅省博物館文創(chuàng)商店拍攝的銅奔馬元素的飾品(5月13日攝)。新華社記者 陳斌 攝
這是在甘肅省博物館文創(chuàng)商店拍攝的銅奔馬主題風(fēng)箏(6月28日攝)。新華社記者 馬希平 攝
在此次“馬踏飛燕”毛絨玩具走紅前,“綠馬頭套”等甘肅省博物館推出的文創(chuàng)產(chǎn)品都曾經(jīng)不同程度“出圈”。
這樣的文創(chuàng)產(chǎn)品你愛了嗎?
圖源:@甘肅省博物館文創(chuàng)綜合來源:人民日?qǐng)?bào) 央視網(wǎng) 新華網(wǎng) 錢江晚報(bào) 甘肅省博物館公眾號(hào) Global Times
Unitrans世聯(lián)翻譯公司在您身邊,離您近的翻譯公司,心貼心的專業(yè)服務(wù),專業(yè)的全球語言翻譯與信息解決方案供應(yīng)商,專業(yè)翻譯機(jī)構(gòu)品牌。無論在本地,國(guó)內(nèi)還是海外,我們的專業(yè)、星級(jí)體貼服務(wù),為您的事業(yè)加速!專業(yè)翻譯公司,北京翻譯公司,上海翻譯公司,英文翻譯,日文翻譯,韓語翻譯,翻譯公司排行榜,翻譯公司收費(fèi)價(jià)格表,翻譯公司收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn),翻譯公司北京,翻譯公司上海。