日韩亚洲欧美色图,久久亚洲精精品中文字幕,国产,日韩,欧美综合在线,丰满少妇2中文免费观看,国产精品一区二区20P发布,我强进了老师身体在线观看

手機版
1 2 3 4
首頁 > 翻譯團隊 > 專業(yè)翻譯公司 >
專業(yè)翻譯公司

“翻譯中國·擁抱世界”年會專場丨李洱×王躍文×李莎×鐘石

Unitrans世聯(lián)


 
        翻譯,是一座橫跨文明的精神橋梁,它不僅能促使不同文化彼此交融,更是推動不同國家、民族之間相互理解與尊重的重要力量。透過翻譯的窗口,我們得以看見更遼闊的天地,聆聽更多元的語言,體驗更豐富絢爛的生命之旅。3月30日至31日,翻譯界的一大盛事——2024中國翻譯協(xié)會年會在風光秀麗的湖南長沙順利舉行。本次年會的主題是“推動文明交流互鑒:譯界的責任”,而“翻譯中國·擁抱世界”活動則是整場年會中的重磅環(huán)節(jié)。
 
        3月30日上午10點,在中國翻譯協(xié)會的表彰儀式上,人民文學出版社的老一輩譯者李堯、石琴娥、金圣華等獲2024“翻譯文化終身成就獎”;許金龍、鐘志清、高興、傅浩、薛慶國等獲“資深翻譯家”榮譽稱號;青年譯者楊珍珍、辛紅娟、汪天艾等則獲“優(yōu)秀中青年翻譯工作者”榮譽稱號。下午2點,“翻譯中國·擁抱世界”第六期意大利語專場在湖南長沙國際會議中心多功能廳舉行,李堯出席;顒佑芍醒霃V播電視總臺CGTN主持人鐘石主持,茅盾文學獎得主、北京大學中文系教授李洱,中國作家協(xié)會主席團委員、魯迅文學獎得主王躍文,與意大利翻譯家、漢學家、第十六屆中華圖書特殊貢獻獎獲得者李莎(Patrizia Liberati)展開對談。他們分別從翻譯家與作家的獨特視角解讀中國文學“走出去”的國際傳播之道,也為讀者朋友們帶來了一場思想激蕩、精彩紛呈的文化盛宴。本場活動由中國翻譯協(xié)會、人民文學出版社主辦,中國外文局翻譯院、湖南師范大學承辦,CGTN為獨家合作媒體;顒釉谖⒉、微信視頻號及海內(nèi)外各大平臺實時同步直播,截至目前,點擊播放量近22.5萬,獲得觀眾們的熱烈反響。
 

關于中國文學翻譯

        此次活動中,嘉賓們首先從中國文學的翻譯實踐談起,具體探討了文學翻譯過程中會遇到的挑戰(zhàn)。在談到《花腔》的翻譯時,李洱直言《花腔》并不是一部容易翻譯的作品,非?简炞g者的功力。而李莎是一個既能走入作品又能走出作品的翻譯家,她對文本的深入洞察與把握,是難能可貴的品質。李莎分享了自己翻譯《花腔》的歷程:用了四年的時間,兩年翻譯,兩年去圖書館潛心查資料研究。她同時透露了自己成為一名譯者的意外契機——恩師贈送的莫言小說《檀香刑》,激發(fā)了自己翻譯中國文學的初心。
 
        在對談中,現(xiàn)場嘉賓就翻譯中所謂的“不可譯”性展開精彩的探討。李洱和王躍文均表示翻譯總會存在遺憾,一些方言、俗語等元素往往很難譯成另一種語言,甚至是無法被翻譯的,但仍要堅信翻譯的價值。李莎則從翻譯技法的角度回應了這一議題,她說優(yōu)秀的翻譯應當引領讀者更好地走入書中的故事,在目標語言的親切表達與異域文化的獨特氣息之間建起一座來回通行的橋梁,從這個角度來說翻譯有點像完成拼圖,需要努力找到匹配的點。
 
        此外,嘉賓們還圍繞翻譯家對原作的“改寫”現(xiàn)象進行了熱烈討論。李洱說,翻譯家在處理文本時手法是多樣的,有些翻譯家本身還是編輯家,他對作品有修改,并非代表原作的不足,而是說明作者對翻譯家的一種信任和默契。李莎認為,盡管有極少數(shù)的“改寫”是翻譯家與作家合作的佳話,比如莫言的英文譯者葛浩文(Howard Goldblatt)有許多創(chuàng)造性的翻譯,但翻譯根本上還是要忠實于原作,讓讀者能夠真切地了解故事的原始風貌,而不是改寫。
 
關于中國文學“走出去” 

        中國文學的海外譯介之路歷史悠久、源遠流長。早在18世紀,就已經(jīng)有不少中國的小說、戲劇、詩歌被編譯為多種西方語言,在歐洲掀起了一股“中國文化熱”。上世紀八九十年代,我國曾經(jīng)傾力打造“熊貓叢書”系列,將近兩百部中國文學的精品之作譯介至海外。中國文學“走出去”的事業(yè),如今仍是進行時。
 
        李洱、王躍文和李莎分別講述了中國文學“走出去”中面臨的諸多挑戰(zhàn)和亟待解決的難題,他們一致認為,中國文學“走出去”需要借助更豐沛的資源和更多有志之士的努力,并且應該充分相信專家學者的獨到眼光和深厚造詣。李莎還建議相關部門支持將更多中國作家的資料和著作信息翻譯成外文,同時打造一個專屬的展示平臺,以吸引更多譯者投入到中國文學“走出去”的譯介事業(yè),讓全世界共賞中國文學的優(yōu)秀作品。
 
 觀眾互動與朗誦將活動推向高潮 

        活動中精彩的互動環(huán)節(jié),將現(xiàn)場的熱烈氣氛推至頂點。觀眾們積極參與,踴躍提出問題,問題涵蓋文學翻譯的多個緯度,包括人工智能翻譯問題的前景、不同翻譯策略的比較、跨文化翻譯中差異的處理,以及譯者面對的種種挑戰(zhàn)等,嘉賓們以無比耐心的態(tài)度,對每個問題進行了細致的回答,并分享了自己獨特的翻譯經(jīng)驗、對文學文化的深刻見解,以及翻譯過程中的趣聞軼事。這些生動的分享,不僅極大地拉近了觀眾與嘉賓之間的距離,更讓觀眾們深刻感受到了翻譯的深遠意義和重要價值。通過真誠的分享與交流,人們更加確信了翻譯不僅是文字的轉換藝術,更是文化交流的橋梁,是連接不同文化、不同語言人群的重要紐帶。
 
        觀眾與嘉賓的互動,讓本次活動不再局限于文學與翻譯的盛會,更升華為促進文化理解與交流的獨特平臺,彰顯了文學和翻譯在建立全球理解和共鳴中不可或缺的作用。
 
        活動還設置了朗誦環(huán)節(jié),王躍文作為湖南的本土作家,用夾雜湖南方言的普通話朗誦了小說《家山》選段,讓現(xiàn)場的湖南觀眾們倍感親切,也向世界觀眾展示了湖南方言的獨特韻味和地域特色,讓世界聽到了湖南的聲音。李洱和李莎則分別朗誦了《花腔》的中意文選段。在二人的配合下,觀眾不僅領略到《花腔》原作的魅力,也感受到意大利譯文的優(yōu)美韻律。嘉賓們聲情并茂的朗誦,既展現(xiàn)了文學作品的跨語言魅力,又突出了地方文化的獨特性,有效促進了不同文化間的交流和理解,展現(xiàn)了文學與翻譯在促進全球文化交流方面的重要作用。
 
        “翻譯中國·擁抱世界”系列直播活動由中國翻譯協(xié)會和人民文學出版社共同發(fā)起,中國翻譯協(xié)會文學藝術委員會承辦,旨在為國內(nèi)外的翻譯家、作家及漢學家等提供一個深入交流的平臺,搭建起不同文化之間的橋梁。
 
        本活動將持續(xù)舉辦,通過這一平臺,我們共同探討中國文學“走出去”的新策略、新方法和新舉措,讓大眾有機會深入了解中國文化的多樣性和豐富內(nèi)涵,欣賞世界文學的瑰麗與精髓,并進一步了解翻譯在文化交流與文明互鑒中所起到的重要作用。
 
初審:李 碩
復審:曾少美
終審:肖麗媛  邢玉堂  朱 穎
Unitrans世聯(lián)翻譯公司在您身邊,離您近的翻譯公司,心貼心的專業(yè)服務,專業(yè)的全球語言翻譯與信息解決方案供應商,專業(yè)翻譯機構品牌。無論在本地,國內(nèi)還是海外,我們的專業(yè)、星級體貼服務,為您的事業(yè)加速!專業(yè)翻譯公司,北京翻譯公司,上海翻譯公司,英文翻譯,日文翻譯,韓語翻譯,翻譯公司排行榜,翻譯公司收費價格表,翻譯公司收費標準,翻譯公司北京,翻譯公司上海。
筆譯案例
同傳案例
本地化案例
公司新聞
  • “貴司提交的稿件專業(yè)詞匯用詞準確,語言表達流暢,排版規(guī)范, 且服務態(tài)度好。在貴司的幫助下,我司的編制周期得以縮短,稿件語言的表達質量得到很大提升”

    華東建筑設計研究總院

  • “我單位是一家總部位于丹麥的高科技企業(yè),和世聯(lián)翻譯第一次接觸,心中仍有著一定的猶豫,貴司專業(yè)的譯員與高水準的服務,得到了國外合作伙伴的認可!”

    世萬保制動器(上海)有限公司

  • “我公司是一家荷蘭駐華分公司,主要致力于行為學研究軟件、儀器和集成系統(tǒng)的開發(fā)和銷售工作,所需翻譯的英文說明書專業(yè)性強,翻譯難度較大,貴司總能提供優(yōu)質的服務。”

    諾達思(北京)信息技術有限責任公司

  • “為我司在東南亞地區(qū)的業(yè)務開拓提供小語種翻譯服務中,翻譯稿件格式美觀整潔,能最大程度的還原原文的樣式,同時翻譯質量和速度也得到我司的肯定和好評!”

    上海大眾

  • “在此之前,我們公司和其他翻譯公司有過合作,但是翻譯質量實在不敢恭維,所以當我認識劉穎潔以后,對她的專業(yè)性和貴公司翻譯的質量非常滿意,隨即簽署了長期合作合同!

    銀泰資源股份有限公司

  • “我行自2017年與世聯(lián)翻譯合作,合作過程中十分愉快。特別感謝Jasmine Liu, 態(tài)度熱情親切,有耐心,對我行提出的要求落實到位,體現(xiàn)了非常高的專業(yè)性!

    南洋商業(yè)銀行

  • “與我公司對接的世聯(lián)翻譯客服經(jīng)理,可以及時對我們的要求進行反饋,也會盡量滿足我們臨時緊急的文件翻譯要求。熱情周到的服務給我們留下深刻印象!”

    黑龍江飛鶴乳業(yè)有限公司

  • “翻譯金融行業(yè)文件各式各樣版式復雜,試譯多家翻譯公司,后經(jīng)過比價、比服務、比質量等流程下來,最終敲定了世聯(lián)翻譯。非常感謝你們提供的優(yōu)質服務!

    國金證券股份有限公司

  • “我司所需翻譯的資料專業(yè)性強,涉及面廣,翻譯難度大,貴司總能提供優(yōu)質的服務。在一次業(yè)主單位對完工資料質量的抽查中,我司因為俄文翻譯質量過關而受到了好評!

    中辰匯通科技有限責任公司

  • “我司在2014年與貴公司建立合作關系,貴公司的翻譯服務質量高、速度快、態(tài)度好,贏得了我司各部門的一致好評。貴司經(jīng)理工作認真踏實,特此致以誠摯的感謝!”

    新華聯(lián)國際置地(馬來西亞)有限公司

  • “我們需要的翻譯人員,不論是筆譯還是口譯,都需要具有很強的專業(yè)性,貴公司的德文翻譯稿件和現(xiàn)場的同聲傳譯都得到了我公司和合作伙伴的充分肯定!

    西馬遠東醫(yī)療投資管理有限公司

  • “在這5年中,世聯(lián)翻譯公司人員對工作的認真、負責、熱情、周到深深的打動了我。不僅譯件質量好,交稿時間及時,還能在我司資金周轉緊張時給予體諒。”

    華潤萬東醫(yī)療裝備股份有限公司

  • “我公司與世聯(lián)翻譯一直保持著長期合作關系,這家公司報價合理,質量可靠,效率又高。他們翻譯的譯文發(fā)到國外公司,對方也很認可!

    北京世博達科技發(fā)展有限公司

  • “貴公司翻譯的譯文質量很高,語言表達流暢、排版格式規(guī)范、專業(yè)術語翻譯到位、翻譯的速度非?臁⒑笃诜⻊諢崆。我司翻譯了大量的專業(yè)文件,經(jīng)過長久合作,名副其實,值得信賴!

    北京塞特雷特科技有限公司

  • “針對我們農(nóng)業(yè)科研論文寫作要求,盡量尋找專業(yè)對口的專家為我提供翻譯服務,最后又按照學術期刊的要求,提供潤色原稿和相關的證明文件。非常感謝世聯(lián)翻譯公司!”

    中國農(nóng)科院

  • “世聯(lián)的客服經(jīng)理態(tài)度熱情親切,對我們提出的要求都落實到位,回答我們的問題也非常有耐心。譯員十分專業(yè),工作盡職盡責,獲得與其共事的公司總部同事們的一致高度認可!

    格萊姆公司

  • “我公司與馬來西亞政府有相關業(yè)務往來,急需翻譯項目報備材料。在經(jīng)過對各個翻譯公司的服務水平和質量的權衡下,我們選擇了世聯(lián)翻譯公司。翻譯很成功,公司領導非常滿意!

    北京韜盛科技發(fā)展有限公司

  • “客服經(jīng)理能一貫熱情負責的完成每一次翻譯工作的組織及溝通。為客戶與譯員之間搭起順暢的溝通橋梁。能協(xié)助我方建立專業(yè)詞庫,并向譯員準確傳達落實,準確及高效的完成統(tǒng)一風格!

    HEURTEY PETROCHEM法國赫銻石化

  • “貴公司與我社對翻譯項目進行了幾次詳細的會談,期間公司負責人和廖小姐還親自來我社拜訪,對待工作熱情,專業(yè)度高,我們雙方達成了很好的共識。對貴公司的服務給予好評!”

    東華大學出版社

  • “非常感謝世聯(lián)翻譯!我們對此次緬甸語訪談翻譯項目非常滿意,世聯(lián)在充分了解我司項目的翻譯意圖情況下,即高效又保質地完成了譯文!

    上海奧美廣告有限公司

  • “在合作過程中,世聯(lián)翻譯保質、保量、及時的完成我們交給的翻譯工作?蛻艚(jīng)理工作積極,服務熱情、周到,能全面的了解客戶的需求,在此表示特別的感謝!

    北京中唐電工程咨詢有限公司

  • “我們通過圖書翻譯項目與你們相識乃至建立友誼,你們報價合理、服務細致、翻譯質量可靠。請允許我們借此機會向你們表示衷心的感謝!”

    山東教育出版社

  • “很滿意世聯(lián)的翻譯質量,交稿準時,中英互譯都比較好,措辭和句式結構都比較地道,譯文忠實于原文。TNC是一家國際環(huán)保組織,發(fā)給我們美國總部的同事后,他們反應也不錯!

    TNC大自然保護協(xié)會

  • “原英國首相布萊爾來訪,需要非常專業(yè)的同聲傳譯服務,因是第一次接觸,心中仍有著一定的猶豫,但是貴司專業(yè)的譯員與高水準的服務,給我們留下了非常深刻的印象!

    北京師范大學壹基金公益研究院

  • “在與世聯(lián)翻譯合作期間,世聯(lián)秉承著“上善若水、厚德載物”的文化理念,以上乘的品質和質量,信守對客戶的承諾,出色地完成了我公司交予的翻譯工作!

    國科創(chuàng)新(北京)信息咨詢中心

  • “由于項目要求時間相當緊湊,所以世聯(lián)在保證質量的前提下,盡力按照時間完成任務。使我們在世博會俄羅斯館日活動中準備充足,并受到一致好評!

    北京華國之窗咨詢有限公司

  • “貴公司針對客戶需要,挑選優(yōu)秀的譯員承接項目,翻譯過程客戶隨時查看中途稿,并且與客戶溝通術語方面的知識,能夠更準確的了解到客戶的需求,確保稿件高質量。”

    日工建機(北京)國際進出口有限公司

15801211926

18017395793
點擊添加微信

無需轉接等回電

教育| 栾城县| 黄浦区| 抚顺市| 土默特左旗| 绥棱县| 师宗县| 成都市| 普格县| 安丘市| 博兴县| 南皮县| 自治县| 武乡县| 南江县| 十堰市| 泗水县| 乌审旗| 田林县| 古浪县| 会理县| 荃湾区| 申扎县| 卢湾区| 长治市| 久治县| 竹北市| 布尔津县| 东明县| 天长市| 洞口县| 湾仔区| 屯留县| 洮南市| 红安县| 邹平县| 泽库县| 望谟县| 菏泽市| 皋兰县| 陇川县|