日韩亚洲欧美色图,久久亚洲精精品中文字幕,国产,日韩,欧美综合在线,丰满少妇2中文免费观看,国产精品一区二区20P发布,我强进了老师身体在线观看

手機(jī)版
1 2 3 4
首頁(yè) > 翻譯團(tuán)隊(duì) > 專業(yè)翻譯公司 >
專業(yè)翻譯公司

你有沒(méi)有為了瘦拼過(guò)命

Unitrans世聯(lián)

(世紀(jì)君 21世紀(jì)英文報(bào))

BM女孩

A4腰

筷子腿

這些標(biāo)簽是否曾經(jīng)成為過(guò)你努力的方向?

 

Narrow faces, waists as slender as an A4 sheet of paper, and legs as slim as an iPhone 6 — these were once celebrated beauty standards on Chinese social media, highlighting people's — especially young women's — strong desire for a skinny figure.

 

張肖,26歲,來(lái)自濟(jì)南。她回憶起2019年9月BM品牌進(jìn)入中國(guó)時(shí),以短小緊身和露膚設(shè)計(jì)聞名,他們只提供最小的尺碼,社交媒體上涌現(xiàn)了一大批的“BM女孩”,“BM風(fēng)格”也成為那時(shí)年輕中國(guó)女性追捧的潮流。

 

Zhang Xiao, a 26-year-old from Jinan, East China's Shandong province, recalled the brand's arrival in China in September 2019. Known for its short, tight, and revealing designs available only in the smallest sizes, it created the phenomenon of "BM girls" on social media, making the "BM style" a coveted trend among young Chinese women.

 

圖片

圖源:受訪者供圖

 

自認(rèn)曾是“BM女孩”的張肖記得,“我穿上它,我還穿的很好看,我會(huì)很得意。我會(huì)覺(jué)得我是社交媒體里宣傳的那種能穿下BM的很辣的那種女孩。”

 

Identifying herself as a "BM girl" at that time, Zhang remembered, "I felt proud wearing it and looking good in it. I enjoyed being one of those attractive girls who could fit into BM clothes as portrayed on social media."

 

為了達(dá)到理想的身材,張肖堅(jiān)持每天只吃一餐——通常是一鍋沒(méi)油沒(méi)碳水的水煮菜。她每天都用瘦腿按摩器,用到皮膚發(fā)紅,甚至認(rèn)真考慮過(guò)吸脂手術(shù),以達(dá)到運(yùn)動(dòng)無(wú)法實(shí)現(xiàn)的細(xì)腰和天鵝頸。

 

To achieve her desired figure, Zhang restricted herself to one meal a day — usually a light hotpot without oil or carbohydrates. She used leg slimming massagers daily until her skin turned red and even seriously considered liposuction to achieve the slender waist and neck she wanted, which exercise alone couldn't provide.

 

“曾經(jīng)有一段時(shí)間,我看我自己身材上哪兒都有問(wèn)題。我甚至都覺(jué)得那會(huì)兒是有一點(diǎn)兒心理障礙的,”她坦白道。

 

"There was a time when I scrutinized every flaw on my body. I suppose I must have had some kind of psychological issues back then," she confessed.

 

盡管身高170厘米,體重剛剛過(guò)百,但張肖通過(guò)這些極端方法將體重減到48公斤。

 

Despite standing at 170 cm and weighing slightly over 50 kg, Zhang managed to trim down to 48 kg through these extreme measures.

 

張肖的經(jīng)歷并非個(gè)例。代賀,34歲,來(lái)自遼寧沈陽(yáng)市,是一名珠寶設(shè)計(jì)師,同時(shí)也是自由潛水全國(guó)冠軍,她也曾為了追求世俗意義上的美而采取極端的減肥方法。

 

圖片

圖源:受訪者供圖

 

Zhang's experience is not an isolated one. Dai He, a 34-year-old jewelry designer from Shenyang, Northeast China's Liaoning province, and a national champion in freediving, also resorted to extreme weight loss approaches in pursuit of societal beauty ideals.

 

為了減肥,她嘗試過(guò)針灸、桑拿、哥本哈根飲食,甚至試過(guò)一周只吃蘋果。

 

She experimented with acupuncture, sauna sessions, the Copenhagen diet, and even tried eating only apples for a week.

 

而現(xiàn)在的年輕女性

打破既定審美

運(yùn)動(dòng)健身

成為健康又有力量感的

鏗鏘玫瑰

 

Young women in China are reshaping beauty ideals, moving beyond traditional norms toward embracing strength and self-empowerment through sports and fitness.

 

然而,這些網(wǎng)上風(fēng)靡一時(shí)的潮流熱度逐漸褪去,投身體育和健身的女孩們得到了更多關(guān)注和好評(píng)。

 

Yet these internet-driven trends seem to be fading away as girls engaged in sports and bodybuilding are gaining increased visibility and popularity.

 

“我也注意到這個(gè)趨勢(shì),越來(lái)越多的女孩開(kāi)始把重心放到自己身上,關(guān)注自己是否開(kāi)心、幸福。女孩需要一個(gè)啟蒙的過(guò)程。我們以前的審美是偶像劇塑造出來(lái)的白瘦幼的偏好,但隨著我們慢慢長(zhǎng)大,我們會(huì)努力奪回自己生活的主控權(quán),”張肖說(shuō)道。

 

"I've noticed that more girls are now prioritizing their own happiness and well-being over their body image. Our previous beauty ideals were heavily influenced by idol dramas, favoring pale, slender, and youthful looks. But as we mature, we strive to take control of our own lives," said Zhang.

 

代賀注意到一個(gè)顯著的變化,指出身體羞辱的情況有所減少。“幾年前,在公共場(chǎng)合穿緊身褲會(huì)引來(lái)注目。如今,無(wú)論體型如何,更多的女孩自信地穿上她們選擇的衣服。在工作場(chǎng)所、健身房和各種其他場(chǎng)合,你可以看到更多自信的女性擁抱她們獨(dú)特的風(fēng)格。”她說(shuō)。

 

Dai has witnessed a significant change, noting a decline in body shaming. "Several years ago, wearing leggings in public would draw stares. Nowadays, regardless of body shape, more girls confidently wear whatever they choose. In workplaces, gyms, and various other settings, you can see more self-assured women embracing their unique styles," she said.

 

審美并沒(méi)有“優(yōu)劣”一說(shuō)

有的

只是不斷拓寬的

審美邊界

 

“并不是說(shuō)白白瘦瘦就不好,而是審美變得更加多元和包容了。黑黑壯壯也可以很自豪,因?yàn)槲矣辛α,跑得快,打球厲害?rdquo;

 

"It's not that being slim and fair-skinned is no longer desirable, but beauty standards have diversified and become more inclusive. Chinese girls with darker complexions and more muscular physiques can now take pride in symbolizing strength, speed, and athletic prowess."

 

越越,28歲,來(lái)自吉林省通化市,現(xiàn)在是模特,也是運(yùn)動(dòng)博主,在小紅書上擁有超過(guò)27萬(wàn)粉絲。

 

圖片

圖源:受訪者供圖

 

Yu Jiayue, a 28-year-old from Tonghua, Northeast China's Jilin province, is now a model and sports influencer with over 270,000 followers on the Chinese lifestyle-sharing platform Xiaohongshu.

 

她的模特生涯也體現(xiàn)了市場(chǎng)的變化。盡管她一直以來(lái)主要與運(yùn)動(dòng)品牌合作,但幾年前這些品牌還曾批評(píng)她“太肌肉發(fā)達(dá)”。然而,近年來(lái),模特的選拔標(biāo)準(zhǔn)變得更多樣。

 

Her modeling journey may indicate shifts in the market. While mainly collaborating with sports brands, even these brands used to criticize her for being "too muscular" just a few years ago. However, in recent years, the criteria for models have become more flexible and diverse.

 

悅納自己

需要一個(gè)過(guò)程

是自我意識(shí)和內(nèi)在安全感

崛起的過(guò)程

 

對(duì)于張肖來(lái)說(shuō),培養(yǎng)更深刻的自我意識(shí)是緩解容貌焦慮的關(guān)鍵。通過(guò)攀巖,她學(xué)會(huì)了更好地發(fā)展自己的身體,發(fā)現(xiàn)了自己的潛能。

 

For Zhang, developing a deeper sense of self-awareness is crucial in easing concerns related to appearance and body image. Through rock climbing, she has learned to use her body more effectively and discovered her potential and capabilities.

 

“很多女生對(duì)于自己的凝視和不滿,往往源于缺乏堅(jiān)定的自我意識(shí)。她們過(guò)于依賴他人的認(rèn)可。”她說(shuō)。“那些承諾‘變美’的產(chǎn)品利用了這種不安全感。一旦女孩們跳脫出來(lái),她們就能欣賞自己的身體,而不是只盯著不完美的地方。”

 

"The critical gazes and self-doubt many girls direct toward themselves often stem from a lack of strong self-awareness, leaning too heavily on the approval of others," she said. "Products that promise to 'enhance beauty' exploit this insecurity. Once girls transcend this, they can appreciate their bodies without constantly seeing flaws."

 

 代賀理想中的女性形象是風(fēng)格獨(dú)特、充滿自信的。在她看來(lái),風(fēng)格代表著一個(gè)人堅(jiān)強(qiáng)穩(wěn)定的內(nèi)核——無(wú)論是運(yùn)動(dòng)風(fēng)、中式風(fēng)、森林風(fēng)、休閑風(fēng),女性不害怕展現(xiàn)出與別人不同。而自信的人格則來(lái)源于“有自己的一片小天地”-- 這也許是她工作上取得的成績(jī),或是愛(ài)好上投入的精力。

 

Dai believes an ideal woman is someone with a unique style and confidence. For her, style reflects a person's inner stability — whether sporty, traditional Chinese, nature-inspired, or casual, she embraces her distinctiveness. Confidence, she asserts, arises from having "a little world of her own" — be it professional accomplishments or dedication to hobbies.

 

文報(bào)道來(lái)自China Daily Z Weekly 2024年6月19日第17

Unitrans世聯(lián)翻譯公司在您身邊,離您近的翻譯公司,心貼心的專業(yè)服務(wù),專業(yè)的全球語(yǔ)言翻譯與信息解決方案供應(yīng)商,專業(yè)翻譯機(jī)構(gòu)品牌。無(wú)論在本地,國(guó)內(nèi)還是海外,我們的專業(yè)、星級(jí)體貼服務(wù),為您的事業(yè)加速!專業(yè)翻譯公司,北京翻譯公司,上海翻譯公司,英文翻譯,日文翻譯,韓語(yǔ)翻譯,翻譯公司排行榜,翻譯公司收費(fèi)價(jià)格表,翻譯公司收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn),翻譯公司北京,翻譯公司上海。
筆譯案例
同傳案例
本地化案例
公司新聞
  • “貴司提交的稿件專業(yè)詞匯用詞準(zhǔn)確,語(yǔ)言表達(dá)流暢,排版規(guī)范, 且服務(wù)態(tài)度好。在貴司的幫助下,我司的編制周期得以縮短,稿件語(yǔ)言的表達(dá)質(zhì)量得到很大提升”

    華東建筑設(shè)計(jì)研究總院

  • “我單位是一家總部位于丹麥的高科技企業(yè),和世聯(lián)翻譯第一次接觸,心中仍有著一定的猶豫,貴司專業(yè)的譯員與高水準(zhǔn)的服務(wù),得到了國(guó)外合作伙伴的認(rèn)可!”

    世萬(wàn)保制動(dòng)器(上海)有限公司

  • “我公司是一家荷蘭駐華分公司,主要致力于行為學(xué)研究軟件、儀器和集成系統(tǒng)的開(kāi)發(fā)和銷售工作,所需翻譯的英文說(shuō)明書專業(yè)性強(qiáng),翻譯難度較大,貴司總能提供優(yōu)質(zhì)的服務(wù)!

    諾達(dá)思(北京)信息技術(shù)有限責(zé)任公司

  • “為我司在東南亞地區(qū)的業(yè)務(wù)開(kāi)拓提供小語(yǔ)種翻譯服務(wù)中,翻譯稿件格式美觀整潔,能最大程度的還原原文的樣式,同時(shí)翻譯質(zhì)量和速度也得到我司的肯定和好評(píng)!”

    上海大眾

  • “在此之前,我們公司和其他翻譯公司有過(guò)合作,但是翻譯質(zhì)量實(shí)在不敢恭維,所以當(dāng)我認(rèn)識(shí)劉穎潔以后,對(duì)她的專業(yè)性和貴公司翻譯的質(zhì)量非常滿意,隨即簽署了長(zhǎng)期合作合同。”

    銀泰資源股份有限公司

  • “我行自2017年與世聯(lián)翻譯合作,合作過(guò)程中十分愉快。特別感謝Jasmine Liu, 態(tài)度熱情親切,有耐心,對(duì)我行提出的要求落實(shí)到位,體現(xiàn)了非常高的專業(yè)性。”

    南洋商業(yè)銀行

  • “與我公司對(duì)接的世聯(lián)翻譯客服經(jīng)理,可以及時(shí)對(duì)我們的要求進(jìn)行反饋,也會(huì)盡量滿足我們臨時(shí)緊急的文件翻譯要求。熱情周到的服務(wù)給我們留下深刻印象!”

    黑龍江飛鶴乳業(yè)有限公司

  • “翻譯金融行業(yè)文件各式各樣版式復(fù)雜,試譯多家翻譯公司,后經(jīng)過(guò)比價(jià)、比服務(wù)、比質(zhì)量等流程下來(lái),最終敲定了世聯(lián)翻譯。非常感謝你們提供的優(yōu)質(zhì)服務(wù)。”

    國(guó)金證券股份有限公司

  • “我司所需翻譯的資料專業(yè)性強(qiáng),涉及面廣,翻譯難度大,貴司總能提供優(yōu)質(zhì)的服務(wù)。在一次業(yè)主單位對(duì)完工資料質(zhì)量的抽查中,我司因?yàn)槎砦姆g質(zhì)量過(guò)關(guān)而受到了好評(píng)。”

    中辰匯通科技有限責(zé)任公司

  • “我司在2014年與貴公司建立合作關(guān)系,貴公司的翻譯服務(wù)質(zhì)量高、速度快、態(tài)度好,贏得了我司各部門的一致好評(píng)。貴司經(jīng)理工作認(rèn)真踏實(shí),特此致以誠(chéng)摯的感謝!”

    新華聯(lián)國(guó)際置地(馬來(lái)西亞)有限公司

  • “我們需要的翻譯人員,不論是筆譯還是口譯,都需要具有很強(qiáng)的專業(yè)性,貴公司的德文翻譯稿件和現(xiàn)場(chǎng)的同聲傳譯都得到了我公司和合作伙伴的充分肯定。”

    西馬遠(yuǎn)東醫(yī)療投資管理有限公司

  • “在這5年中,世聯(lián)翻譯公司人員對(duì)工作的認(rèn)真、負(fù)責(zé)、熱情、周到深深的打動(dòng)了我。不僅譯件質(zhì)量好,交稿時(shí)間及時(shí),還能在我司資金周轉(zhuǎn)緊張時(shí)給予體諒!

    華潤(rùn)萬(wàn)東醫(yī)療裝備股份有限公司

  • “我公司與世聯(lián)翻譯一直保持著長(zhǎng)期合作關(guān)系,這家公司報(bào)價(jià)合理,質(zhì)量可靠,效率又高。他們翻譯的譯文發(fā)到國(guó)外公司,對(duì)方也很認(rèn)可!

    北京世博達(dá)科技發(fā)展有限公司

  • “貴公司翻譯的譯文質(zhì)量很高,語(yǔ)言表達(dá)流暢、排版格式規(guī)范、專業(yè)術(shù)語(yǔ)翻譯到位、翻譯的速度非?、后期服務(wù)熱情。我司翻譯了大量的專業(yè)文件,經(jīng)過(guò)長(zhǎng)久合作,名副其實(shí),值得信賴!

    北京塞特雷特科技有限公司

  • “針對(duì)我們農(nóng)業(yè)科研論文寫作要求,盡量尋找專業(yè)對(duì)口的專家為我提供翻譯服務(wù),最后又按照學(xué)術(shù)期刊的要求,提供潤(rùn)色原稿和相關(guān)的證明文件。非常感謝世聯(lián)翻譯公司!”

    中國(guó)農(nóng)科院

  • “世聯(lián)的客服經(jīng)理態(tài)度熱情親切,對(duì)我們提出的要求都落實(shí)到位,回答我們的問(wèn)題也非常有耐心。譯員十分專業(yè),工作盡職盡責(zé),獲得與其共事的公司總部同事們的一致高度認(rèn)可!

    格萊姆公司

  • “我公司與馬來(lái)西亞政府有相關(guān)業(yè)務(wù)往來(lái),急需翻譯項(xiàng)目報(bào)備材料。在經(jīng)過(guò)對(duì)各個(gè)翻譯公司的服務(wù)水平和質(zhì)量的權(quán)衡下,我們選擇了世聯(lián)翻譯公司。翻譯很成功,公司領(lǐng)導(dǎo)非常滿意!

    北京韜盛科技發(fā)展有限公司

  • “客服經(jīng)理能一貫熱情負(fù)責(zé)的完成每一次翻譯工作的組織及溝通。為客戶與譯員之間搭起順暢的溝通橋梁。能協(xié)助我方建立專業(yè)詞庫(kù),并向譯員準(zhǔn)確傳達(dá)落實(shí),準(zhǔn)確及高效的完成統(tǒng)一風(fēng)格!

    HEURTEY PETROCHEM法國(guó)赫銻石化

  • “貴公司與我社對(duì)翻譯項(xiàng)目進(jìn)行了幾次詳細(xì)的會(huì)談,期間公司負(fù)責(zé)人和廖小姐還親自來(lái)我社拜訪,對(duì)待工作熱情,專業(yè)度高,我們雙方達(dá)成了很好的共識(shí)。對(duì)貴公司的服務(wù)給予好評(píng)!”

    東華大學(xué)出版社

  • “非常感謝世聯(lián)翻譯!我們對(duì)此次緬甸語(yǔ)訪談翻譯項(xiàng)目非常滿意,世聯(lián)在充分了解我司項(xiàng)目的翻譯意圖情況下,即高效又保質(zhì)地完成了譯文!

    上海奧美廣告有限公司

  • “在合作過(guò)程中,世聯(lián)翻譯保質(zhì)、保量、及時(shí)的完成我們交給的翻譯工作。客戶經(jīng)理工作積極,服務(wù)熱情、周到,能全面的了解客戶的需求,在此表示特別的感謝!

    北京中唐電工程咨詢有限公司

  • “我們通過(guò)圖書翻譯項(xiàng)目與你們相識(shí)乃至建立友誼,你們報(bào)價(jià)合理、服務(wù)細(xì)致、翻譯質(zhì)量可靠。請(qǐng)?jiān)试S我們借此機(jī)會(huì)向你們表示衷心的感謝!”

    山東教育出版社

  • “很滿意世聯(lián)的翻譯質(zhì)量,交稿準(zhǔn)時(shí),中英互譯都比較好,措辭和句式結(jié)構(gòu)都比較地道,譯文忠實(shí)于原文。TNC是一家國(guó)際環(huán)保組織,發(fā)給我們美國(guó)總部的同事后,他們反應(yīng)也不錯(cuò)!

    TNC大自然保護(hù)協(xié)會(huì)

  • “原英國(guó)首相布萊爾來(lái)訪,需要非常專業(yè)的同聲傳譯服務(wù),因是第一次接觸,心中仍有著一定的猶豫,但是貴司專業(yè)的譯員與高水準(zhǔn)的服務(wù),給我們留下了非常深刻的印象!

    北京師范大學(xué)壹基金公益研究院

  • “在與世聯(lián)翻譯合作期間,世聯(lián)秉承著“上善若水、厚德載物”的文化理念,以上乘的品質(zhì)和質(zhì)量,信守對(duì)客戶的承諾,出色地完成了我公司交予的翻譯工作!

    國(guó)科創(chuàng)新(北京)信息咨詢中心

  • “由于項(xiàng)目要求時(shí)間相當(dāng)緊湊,所以世聯(lián)在保證質(zhì)量的前提下,盡力按照時(shí)間完成任務(wù)。使我們?cè)谑啦⿻?huì)俄羅斯館日活動(dòng)中準(zhǔn)備充足,并受到一致好評(píng)。”

    北京華國(guó)之窗咨詢有限公司

  • “貴公司針對(duì)客戶需要,挑選優(yōu)秀的譯員承接項(xiàng)目,翻譯過(guò)程客戶隨時(shí)查看中途稿,并且與客戶溝通術(shù)語(yǔ)方面的知識(shí),能夠更準(zhǔn)確的了解到客戶的需求,確保稿件高質(zhì)量。”

    日工建機(jī)(北京)國(guó)際進(jìn)出口有限公司

15801211926

18017395793
點(diǎn)擊添加微信

無(wú)需轉(zhuǎn)接等回電

洱源县| 海淀区| 瑞昌市| 青神县| 营山县| 岱山县| 锡林浩特市| 天祝| 新津县| 城口县| 德州市| 阳信县| 玉门市| 神木县| 特克斯县| 桑日县| 关岭| 桓台县| 红原县| 郧西县| 白山市| 宣恩县| 陈巴尔虎旗| 百色市| 乳山市| 阿鲁科尔沁旗| 定结县| 岚皋县| 肇东市| 晋中市| 乌鲁木齐县| 宁明县| 新平| 平定县| 商南县| 株洲县| 大英县| 茂名市| 北票市| 新干县| 东兰县|