- 專(zhuān)業(yè)翻譯公司
-
票房破10億!電影《默殺》背后的法律問(wèn)題令人深思……
Unitrans世聯(lián)
(雙語(yǔ)君 21世紀(jì)英文報(bào))
7月19日,電影《默殺》(A Place Called Silence)票房破10億,成為暑期檔當(dāng)之無(wú)愧的爆款。 圖源:微博@電影默殺 電影講述了初中女生惠君(徐嬌 飾)長(zhǎng)期遭受校園霸凌,她從高處墜亡后,暴行非但沒(méi)有停止,甚至禍延至其閨蜜小彤(王圣迪 飾)身上。但目睹女兒小彤被欺負(fù)的母親李涵(張鈞甯 飾)卻閉口不言。 令人匪夷所思的是,一夜間,霸凌者也接連殞命于重錘之下。校工林在福(王傳君 飾)看似知曉?xún)?nèi)情卻冷漠疏離,暗中窺探的神秘男吳望(黃明昊 飾)看似身陷險(xiǎn)境卻面露笑容…… 種種犯罪情節(jié)背后到底隱藏著怎樣的真相?集體沉默中,誰(shuí)又在醞釀仇恨與殺戮? The film tells a tale of a middle school girl enduring relentless bullying on campus, culminating in a tragic fall to her death. However, the tragedy of violence persists, extending even to her closest confidante. As the narrative unfurls, a chilling sequence of mysterious serial killings happens, further entangling the characters in a web of suspense and intrigue. 扣人心弦的劇情、節(jié)節(jié)攀升票房,讓這部犯罪懸疑電影被廣泛關(guān)注,其所探討的校園霸凌、家庭暴力等社會(huì)話題也再度引發(fā)公眾熱議。 這不,雙語(yǔ)君就迫不及待地和法官就影片中的一些情節(jié),及其涉及的法律問(wèn)題聊了起來(lái)! 情節(jié)1
惠君長(zhǎng)期遭受學(xué)校校長(zhǎng)女兒和其他幾名女生的校園霸凌。然而,校長(zhǎng)為了袒護(hù)自己的女兒,隱瞞了監(jiān)控錄像。惠君離世后,霸凌者轉(zhuǎn)而欺負(fù)小彤,將小彤固定在墻上,甚至在她頭發(fā)、嘴巴、全身涂滿(mǎn)膠水。 雙語(yǔ)君:給小彤涂膠水、把她固定在墻上的行為構(gòu)成法律意義上的校園霸凌嗎? 法官:當(dāng)然。根據(jù)未成年人保護(hù)法,“校園欺凌”是指發(fā)生在學(xué)生之間,一方蓄意或者惡意通過(guò)肢體、語(yǔ)言及網(wǎng)絡(luò)等手段實(shí)施欺壓、侮辱,造成另一方人身傷害、財(cái)產(chǎn)損失或者精神損害的行為。 According to the Minor Protection Law, school bullying refers to behaviors that occurs among students, where one party intentionally or maliciously bullies or insults the other party through physical, verbal or online means, resulting in physical harm, property loss or mental damage to the victim. 雙語(yǔ)君:面對(duì)校園霸凌,老師和學(xué)校能做些什么呢? 法官:學(xué)校應(yīng)當(dāng)建立起事前全面防范、事中應(yīng)急處置、事后及時(shí)干預(yù)的學(xué)生欺凌防控工作制度。 學(xué)校應(yīng)對(duì)教職員工、學(xué)生進(jìn)行防治校園欺凌的教育和培訓(xùn),還應(yīng)定期開(kāi)展相關(guān)專(zhuān)項(xiàng)調(diào)查。對(duì)于因被欺凌而身心受到傷害的學(xué)生,學(xué)校應(yīng)提供相應(yīng)的心理輔導(dǎo)、家庭教育等引導(dǎo)工作。 For students who are physically or mentally harmed due to bullying, schools should provide psychological aids for them and guide their parents to offer family education. 電影中,無(wú)論是目擊慧君墜亡但選擇沉默的老師,還是隱瞞監(jiān)控錄像幫助自己女兒逃脫責(zé)任的校長(zhǎng),均負(fù)有對(duì)學(xué)生被侵害時(shí)的報(bào)告義務(wù)。未履行報(bào)告職責(zé),不僅會(huì)受到職業(yè)道德的譴責(zé),還會(huì)面臨行政處分(administrative punishment)甚至是刑事責(zé)任(criminal liability)。 雙語(yǔ)君:霸凌者要面對(duì)怎樣的法律后果呢? 法官:根據(jù)民法典,侵害他人造成人身?yè)p害的,應(yīng)當(dāng)賠償醫(yī)療費(fèi)、護(hù)理費(fèi)、交通費(fèi)、營(yíng)養(yǎng)費(fèi)、住院伙食補(bǔ)助費(fèi)等為治療和康復(fù)支出的合理費(fèi)用,以及因誤工減少的收入。造成死亡的,還應(yīng)當(dāng)賠償喪葬費(fèi)和死亡賠償金。 需要強(qiáng)調(diào)的是,未成年并不是免責(zé)金牌。我國(guó)刑法已將法定刑事責(zé)任年齡下調(diào)到十二歲。已滿(mǎn)十二周歲不滿(mǎn)十四周歲的人,犯故意殺人、故意傷害罪,致人死亡或者以特別殘忍手段致人重傷造成嚴(yán)重殘疾,情節(jié)惡劣,經(jīng)最高人民檢察院核準(zhǔn)追訴的,應(yīng)當(dāng)負(fù)刑事責(zé)任。 The age of criminal responsibility in China has been lowered to 12 years old in some special conditions. Under the amended Criminal Law, children aged 12 to 14 should be held criminally liable for intentional killing or intentional injury that leads to death or severely disables others by extremely cruel means. The decision to prosecute must be approved by the Supreme People’s Procuratorate. 因此,電影中那幾個(gè)已滿(mǎn)十二歲、在天臺(tái)上對(duì)惠君進(jìn)行霸凌的女初中生,很可能要為自己的行為承擔(dān)相應(yīng)的刑事責(zé)任。 情節(jié)2
霸凌者被接連殺害后,小彤失蹤了。警方通過(guò)一名偷拍男子的錄像發(fā)現(xiàn)了失蹤女生的行蹤。令人毛骨悚然的是,這名男子經(jīng)常拿著相機(jī)在校園里偷拍女生裙底,還曾跟蹤到小彤家中偷拍她和她媽媽。 雙語(yǔ)君:法律上如何定義“偷拍”?偷拍者該擔(dān)何責(zé)? 法官:偷拍,并不是一個(gè)法律意義上的概念。從字面意義上講,即未經(jīng)他人許可、在他人不知情的前提下對(duì)他人進(jìn)行拍攝。 廣義上的“偷拍”分為兩種,一種是拍攝者為了欣賞等目的對(duì)他人肖像進(jìn)行拍攝;第二種則是拍攝者出于惡意對(duì)他人的隱私部位進(jìn)行拍攝。這兩種拍攝其實(shí)都侵害了被拍攝者的權(quán)益。第一種涉及肖像權(quán),第二種涉及隱私權(quán)。 隱私權(quán)、肖像權(quán)是民法典中明確規(guī)定的公民權(quán)利。偷拍者實(shí)施侵害上述權(quán)利的行為,應(yīng)當(dāng)立刻停止侵害,并以賠償損失、消除影響、恢復(fù)名譽(yù)、賠禮道歉等方式承擔(dān)相應(yīng)民事責(zé)任。 The rights to privacy and portrait are civil rights explicitly outlined in the Civil Code. Violators are required to cease the infringement and assume civil liability through various measures, including issuing apologies or providing compensation. 偷拍行為尤其是偷拍他人隱私部位也是違反社會(huì)公德、擾亂社會(huì)治安秩序的。公安部門(mén)可以根據(jù)治安管理處罰法,對(duì)侵權(quán)人采取罰款(fine)或行政拘留(administrative detention)等措施。 若偷拍者將偷拍他人隱私的圖片、視頻上傳到網(wǎng)絡(luò)、捏造事實(shí)或以其他途徑進(jìn)行售賣(mài)或者牟利,則可能以涉嫌傳播淫穢物品牟利罪、誹謗罪(defamation)受到刑事處罰。 情節(jié)3
小彤的媽媽李涵長(zhǎng)期遭丈夫打罵,還頻繁地對(duì)小彤進(jìn)行毆打。 雙語(yǔ)君:面對(duì)家暴或得知他人被家暴,我們能做些什么? 法官:家庭暴力,一般是指家庭成員之間以毆打、凍餓、限制人身自由以及經(jīng)常性侮辱、誹謗、威脅、跟蹤、騷擾等方式實(shí)施的身體、精神等侵害行為。 Chinese law has defined domestic violence as physical, mental or other harms from partners or family members through physical abuse, restriction of personal freedom, or frequent verbal abuse and intimidation. 影片中無(wú)論是小彤繼父對(duì)其母親的毆打,還是小彤母親因害怕小彤說(shuō)出殺人真相而對(duì)小彤的毆打,均構(gòu)成了家庭暴力中的身體暴力。 發(fā)生家暴時(shí),首先要以自己的人身安全為重,積極尋求外部的幫助,及時(shí)報(bào)警求助或向所在地的居民委員會(huì)、所在單位以及當(dāng)?shù)貗D聯(lián)(women’s federation)尋求救濟(jì)。 同時(shí),也應(yīng)當(dāng)提高收集證據(jù)(evidence collection)的法律意識(shí),盡量收集記錄家庭暴力發(fā)生或解決過(guò)程的視聽(tīng)資料、證人證言、傷情照片、醫(yī)療機(jī)構(gòu)診療記錄、公安機(jī)關(guān)出具的行政處罰決定書(shū)等,以便更好地用法律武器維護(hù)自身的合法權(quán)益。 此外,受害者也可以向住所地所在的法院申請(qǐng)人身安全保護(hù)令(personal safety protection order)。 談及觀影感受,法官說(shuō):旁觀者的一次次沉默、縱容和隱瞞,其實(shí)都是對(duì)施暴者的庇護(hù),對(duì)受害者變相的屠戮。 面對(duì)校園欺凌、偷拍、家暴這些侵權(quán)行為,我們應(yīng)當(dāng)勇于打破沉默,共同抵制,用法律的武器維護(hù)自身的合法權(quán)益。 面對(duì)他人的求助,我們也應(yīng)該在自身的能力范圍內(nèi)提供幫助,不要等悲劇發(fā)生后,才發(fā)現(xiàn)自己成為了“沉默的共謀”! 記者:曹音 編輯:李雪晴 實(shí)習(xí)生:金奕竺 特別鳴謝:北京朝陽(yáng)區(qū)人民法院 法官助理 劉美辰 本文轉(zhuǎn)載自中國(guó)日?qǐng)?bào)雙語(yǔ)新聞,已獲授權(quán) Unitrans世聯(lián)翻譯公司在您身邊,離您近的翻譯公司,心貼心的專(zhuān)業(yè)服務(wù),專(zhuān)業(yè)的全球語(yǔ)言翻譯與信息解決方案供應(yīng)商,專(zhuān)業(yè)翻譯機(jī)構(gòu)品牌。無(wú)論在本地,國(guó)內(nèi)還是海外,我們的專(zhuān)業(yè)、星級(jí)體貼服務(wù),為您的事業(yè)加速!專(zhuān)業(yè)翻譯公司,北京翻譯公司,上海翻譯公司,英文翻譯,日文翻譯,韓語(yǔ)翻譯,翻譯公司排行榜,翻譯公司收費(fèi)價(jià)格表,翻譯公司收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn),翻譯公司北京,翻譯公司上海。