- 翻譯公司資訊
-
柳鳴九:法國文學(xué)奮進不止的推石者
發(fā)布時間:2017-08-15 16:34 點擊:
柳鳴九畢業(yè)于北京大學(xué)西語系,是中國科學(xué)院研究生院外文系教授、外國文學(xué)研究所研究員。歷任中國法國文學(xué)研究會會長、名譽會長,是我國多次全國性學(xué)術(shù)討論的發(fā)起者與中心人物,在外國文學(xué)研究領(lǐng)域發(fā)揮領(lǐng)軍作用。主持大型譯著項目十余種,其中《雨果文集》(二十卷)、《加繆全集》(四卷)等四項獲國家圖書獎提名獎。2000年被法國巴黎大學(xué)選定為博士論文專題對象。2006年獲中國社會科學(xué)院“終身榮譽學(xué)部委員”稱號。在柳鳴九譯介的法國文學(xué)作品中,其規(guī)模最大的就是由他主編并被稱為“雨果奇觀”的《雨果文集》。在中國,柳鳴九第一個將20世紀法國聲譽最高的思想家、哲學(xué)家、文學(xué)家和社會活動家薩特介紹給中國讀者,也把20世紀最為年輕的諾貝爾獎獲得者加繆帶到中國讀者面前。
柳鳴九,1953年畢業(yè)于湖南省立一中,同年考入北京大學(xué)西語系,畢業(yè)后,赴中國社會科學(xué)學(xué)部文學(xué)研究所工作,1964年轉(zhuǎn)到中國社會科學(xué)院外國文學(xué)研究所,1981年后,多次赴美國、法國進行學(xué)術(shù)考察,F(xiàn)任中國社會科學(xué)院外國文學(xué)研究所研究員、南歐拉美文學(xué)研究室主任、研究生院外文系教授、中國法國文學(xué)研究會會長、中國外國文學(xué)研究會理事、中國作家協(xié)會會員、國際筆會中心會員。2000年,在法國巴黎大學(xué)被正式選定為博士論文專題對象。2006年,獲中國社會科學(xué)院最高學(xué)術(shù)稱號"終身榮譽學(xué)部委員"。妻子朱虹是英美文化專家。
曾著有《法國文學(xué)史》(三卷本)、《走進雨果》、 中國社會科學(xué)院榮譽學(xué)部委員《自然主義文學(xué)大師左拉》、《論遺產(chǎn)及其他》、《超越荒誕》、《從選擇到反抗》、《法蘭西風(fēng)月談》、《山上山下》等;翻譯作品有《雨果文學(xué)論文選》、《莫泊桑短篇小說》、《局外人》等;編選有《薩特研究》、《新小說派研究》、《法國心理小說選》(三卷)等;主編有《法國20世紀文學(xué)叢書》(七十卷)、《雨果文集》(二十卷)、《加繆全集》(四卷)等。其中有三項獲"國家圖書獎提名獎",一項獲"中國圖書獎"。
成就及榮譽
柳鳴九先生的學(xué)術(shù)成果豐碩,他還創(chuàng)造了許多的第一和之最--《法國二十世紀文學(xué)叢書》70部共1500萬字,序言約35萬言;《世界小說流派經(jīng)典文庫》15卷600萬字;《世界短篇小說精品文庫》18卷800萬字(獲第三屆國家圖書獎);《雨果文集》20卷1000萬字;《法國現(xiàn)當代文學(xué)研究資料叢刊》10種;《龔古爾文學(xué)獎作品選》10卷;《諾貝爾獎獲獎?wù)邆饔泤矔废盗械鹊。有國際知名同行開玩笑講:柳鳴九先生這么多年寫作的東西累積起來,比他的身高還要高哩……正是由于他的學(xué)術(shù)業(yè)績和成果,柳鳴九成了法國巴黎大學(xué)博士論文專題對象的被研究者。
柳鳴九早年提出的文學(xué)欣賞"共鳴"說、率先對左右中國譯著學(xué)界的蘇聯(lián)日丹諾夫的極"左"框框開火、重新評價薩特都在學(xué)界引起很大反響。
2002年元旦之際,北京舉辦了雨果誕辰200周年紀念大會,這個隆重的紀念會由中國法國文學(xué)研究會聯(lián)手北京大學(xué)、南京大學(xué)、中國作協(xié)等數(shù)十家文化單位共同舉辦。中國法國文學(xué)研究會會長柳鳴九先生作為此會全程的主持者和參與者,發(fā)表了"雨果與中國"的演講。柳先生還不無感慨地講道:自己當了十多年會長,也算做了點實在事,以紀念雨果兩百年收官退下,覺得可以了……
柳鳴九先生除了習(xí)慣擺弄自己的專業(yè)以外,還在閑暇之余信手拈來了不少的隨筆散文,比如《巴黎名士印象記》、《巴黎散記》、《米拉波橋下的流水》,還有即將出版的新作《歐亞調(diào)色板》,都是柳先生勝似閑庭信步的收獲。其實觀看柳先生的隨筆作品,要比觀賞他的純學(xué)術(shù)文章更具一番誘惑。
社會評價
20世紀九十年代特別是進入新世紀以來,國內(nèi)法國文學(xué)和文化學(xué)研究升華到了一個新的華彩階段,而處于這一學(xué)科研究和探索前沿的人,眾所周知是中國社會科學(xué)院研究員、教授---集專家、學(xué)者、翻譯家于一身的柳鳴九先生。早在10年前柳鳴九的《法國文學(xué)史》(三卷本120萬字)就榮獲首屆國家圖書獎;直到今天,這部《法國文學(xué)史》仍然還是中國文壇規(guī)模最大的多卷本別國文學(xué)史。
1957年23歲的柳鳴九以優(yōu)異成績從北大畢業(yè),分配到北京大學(xué)文學(xué)研究所文藝理論室工作。這時北大文學(xué)所的所長是何其芳,文藝理論室主任蔡儀。柳鳴九一進所,首先在《西方古典文藝理論譯叢》編輯部當編輯。最令柳鳴九深感欣慰的是這里的學(xué)術(shù)環(huán)境和數(shù)一數(shù)二的學(xué)者學(xué)風(fēng)。在那么多頂尖級別的學(xué)者指導(dǎo)下進行工作,柳鳴九算得上是剛出校門又進"校門"的幸運兒。在譯叢編輯部4年多期間,柳鳴九通過實際接觸雨果,左拉,莫泊桑,司湯達,大、小仲馬等等法國乃至世界各國的名家良作,進入了學(xué)術(shù)研究的初級階段。
經(jīng)過數(shù)十年的辛勞耕作,柳鳴九先生執(zhí)教過的學(xué)生晚輩們都成了學(xué)界不同凡響的名士才杰,而柳先生的頭發(fā)全都熬成了霜白。
Unitrans世聯(lián)翻譯公司在您身邊,離您近的翻譯公司,心貼心的專業(yè)服務(wù),專業(yè)的全球語言翻譯與信息解決方案供應(yīng)商,專業(yè)翻譯機構(gòu)品牌。無論在本地,國內(nèi)還是海外,我們的專業(yè)、星級體貼服務(wù),為您的事業(yè)加速!世聯(lián)翻譯公司在北京、上海、深圳等國際交往城市設(shè)有翻譯基地,業(yè)務(wù)覆蓋全國城市。每天有近百萬字節(jié)的信息和貿(mào)易通過世聯(lián)走向全球!積累了大量政商用戶數(shù)據(jù),翻譯人才庫數(shù)據(jù),多語種語料庫大數(shù)據(jù)。世聯(lián)品牌和服務(wù)品質(zhì)已得到政務(wù)防務(wù)和國際組織、跨國公司和大中型企業(yè)等近萬用戶的認可。 專業(yè)翻譯公司,北京翻譯公司,上海翻譯公司,英文翻譯,日文翻譯,韓語翻譯,翻譯公司排行榜,翻譯公司收費價格表,翻譯公司收費標準,翻譯公司北京,翻譯公司上海。- 上一篇:晚清翻譯出版史上的鄺其照
- 下一篇:當代譯苑的恒久之光——追憶一代宗師奈達