- 翻譯公司資訊
-
最新流行美語60句 不容錯過!
發(fā)布時間:2017-08-30 09:49 點擊:
1. Its not like that. 不是那樣的Unitrans世聯(lián)翻譯公司在您身邊,離您近的翻譯公司,心貼心的專業(yè)服務(wù),專業(yè)的全球語言翻譯與信息解決方案供應(yīng)商,專業(yè)翻譯機構(gòu)品牌。無論在本地,國內(nèi)還是海外,我們的專業(yè)、星級體貼服務(wù),為您的事業(yè)加速!世聯(lián)翻譯公司在北京、上海、深圳等國際交往城市設(shè)有翻譯基地,業(yè)務(wù)覆蓋全國城市。每天有近百萬字節(jié)的信息和貿(mào)易通過世聯(lián)走向全球!積累了大量政商用戶數(shù)據(jù),翻譯人才庫數(shù)據(jù),多語種語料庫大數(shù)據(jù)。世聯(lián)品牌和服務(wù)品質(zhì)已得到政務(wù)防務(wù)和國際組織、跨國公司和大中型企業(yè)等近萬用戶的認可。 專業(yè)翻譯公司,北京翻譯公司,上海翻譯公司,英文翻譯,日文翻譯,韓語翻譯,翻譯公司排行榜,翻譯公司收費價格表,翻譯公司收費標(biāo)準(zhǔn),翻譯公司北京,翻譯公司上海。
Its not like that.這句話是用來辟謠的。當(dāng)別人誤會了一件事的來龍去脈,你就可以跟他說Its not like that.「不是那樣的。」當(dāng)然隨著語氣及情境的不同,Its not like that.這句話也有可能是你用來硬拗的藉口。
2. There is nothing good playing. 沒好電影可看
這里的Theres nothing good playing.是接著問句而來的,指的是「沒有好電影可看」
同樣的,若是電視上沒有好節(jié)目可看,你就可以說Theres nothing good on TV.
3. Ive gotten carried away. 我扯太遠了。
get carried away字面上的意思是「被帶走了」,那么被帶走的是什么呢?就是心思。
當(dāng)你或是他人說話的時候離了題,偏離主旨扯遠了。你就可以用上這個表達法Ive / Youve gotten carried away.
4. Good thing... 還好,幸好…
在美語當(dāng)中若要表達中文里「還好,幸好…」的語氣,你就可以用Good thing...做開頭。
這個句型非常簡單又好用,你只要在Good thing后面加上完整的句子就可以。
5. I dont believe youre bringing this up. 你現(xiàn)在提這件事真是豈有此理
你現(xiàn)在提這件事真是豈有此理bring something up是指「提到(某件事)」。當(dāng)然情況會有正反兩面。你若沒想到對方會提起這件事討罵,你可以說I dont believe youre bringing this up.。而反過來說,若你很高興對方主動提起了一件事,你也可以用這個片語,自然說出I am glad you are bringing this up.
6. spy on... 跟監(jiān)(某人)
spy這個字就是「間諜」。當(dāng)動詞用的意思自然就是「做間諜做的事」,也就是「監(jiān)視,跟蹤」之意。當(dāng)你要去監(jiān)視跟蹤某人,美語中就說成spy on someone。
7. Theres no other way of saying it.沒有別種說法
有時候不管你再怎么轉(zhuǎn)、再怎么拗,也沒有辦法更婉轉(zhuǎn)或是避開一些絕對會出現(xiàn)的字, 這時候你就可以用上Theres no other way of saying it.這句話,來表達自己避無可避的為難,因為「沒有別種說法!
8. That will not always be the case. 情況不會永遠是這樣
case這個字有「情況」的意思,That will be the case.就是指「情況就會是這樣了!沟悄闳粲X得現(xiàn)在的情況只會是暫時,不會長久,你就可以反過來說That will not always be the case.「情況不會永遠是這樣!
9. She is coming on to you. 她對你有意思
She is coming on to you.這句話是用在兩性的關(guān)系上,意思是「她對你投懷送抱。」也就是形容某人對某人有意思的情況,這個句型男女兩性都適用;同樣的情況,你也可以說She is making a pass at you.「她對你眉來眼去的!惯@兩種說法都很生動,而且最棒的。
10. I was being polite.我這是在說客氣話
polite這個字,我們在學(xué)校學(xué)的意思是「有禮貌的。」當(dāng)然你若要說一個人有禮貌,你可以說He is polite.或是He has good manners.不過I was being polite.這句話是指「我這是在說客氣話。」使用的情境比較趨近于客套而不傷和氣的出發(fā)點,與「做作」artificial (a.)又不一樣了。
11. stand someone up 放(某人)鴿子
stand someone up這個詞組,大家若是第一次看到,想必多半是滿頭霧水,怎么單字全都認識,意思卻完全猜不出來。其實stand someone up的意思就是「放(某人)鴿子」,這么簡單又實用的句子,可得趕快記起來。
12. So that explains it. 原來如此
有時候事情的來龍去脈渾沌不清,讓人摸不著頭腦,若是突然曙光一現(xiàn),讓你豁然開朗,這會兒你就可以用上這句話So that explains it / everything.「這就都說得通了!
13. I feel the same way. 我有同感。
當(dāng)他人說出了你的感覺,你再同意也不過的時候,你就可以用上這句話I feel the same way.「我有同感!惯@句話不但可以讓你避免把同樣的話再講一次,幫你省了不少口水 ,還可以讓對方覺得自己的意見被尊重呢。I feel the same way.趕快記起來。
14. Is there someone else? 你是不是有了新歡?
Is there someone else?這句話字面上是指「有其它人嗎?」不過Is there someone else? 這句話在使用上,問的那個「其它人」一定是感情上的「新歡,新對象」,所以若是情侶或是夫妻之間有人說了這句Is there someone else?「你是不是有了新歡?」這可就不太妙了。
15. I cant help myself. 我情不自禁
我無法控制自己。 I cant help myself.這句話可不是「我?guī)筒涣俗约!梗ㄚs快消除記憶),其實 I cant help myself. 這句話的意思是「我情不自禁!怪傅氖菍ψ约旱臒o能為力。I cant help... 這個句型很好用,若是你遇到一個情況,想要說「我不禁納悶了起來!乖诿勒Z中你就可以直接說: I cant help but wonder.
16. come hell or high water
[FONT=Times]這個短語的使用時機是當(dāng)你要去執(zhí)行一項任務(wù)或是做一件事之際,只許成功不許失敗的決心。 就猶如中文的「就算天崩地裂…」,比喻不論發(fā)生什么狀況都要去完成使命?梢杂迷诰涫桩(dāng)作一句話的開頭,或是放在句尾補述。
17. have something in common
have something in common是指「彼此有著共通點」,可能是嗜好,也可能是觀念。若你和某人完全不對盤,絲毫沒有共通點,你就可以說We have nothing in common.
18. What have you got to lose?
What have you got to lose?這句話當(dāng)中的lose是指「失去」的意思,當(dāng)有人猶豫不決,始終做不了決定,你就可以用這句話What have you got to lose? 「你有啥好損失的?」,來增強對方破釜沈舟的決心。
19. You shouldnt be so hard on yourself.
這句話是用來安慰他人的,當(dāng)有人對于自己太過苛責(zé),給與自己讓人喘不過氣來的壓力,你就可以跟對方說這句話You shouldnt be so hard on yourself.「你不該這么苛責(zé)自己的」。讓對方好過一些。
20. Dont get me started on it.
這句話是指「別讓我打開話匣子」,意思是你對于某一件事或是一個主題,有很多的意見,要是讓你開了話頭,可能就要聽你連說個七天七夜,沒完沒了。Dont get me started on it.這句話是用來表達你對一件事情牢騷滿腹的心情。
21. When you get down to it
get down to...是指「追究出最根柢的原因」,也就是把層層的原因攤開,在抽絲剝繭之后所得到最精確最原本的那個答案。
22. let someone off
let someone off是指「放某人一馬」,也就是let someone off the hook,就如同你在釣魚,魚兒上了「鉤」hook,而你把它放掉let it off the hook「放它一馬」。
23. I dont know what came over me.
這句話的使用時機是,當(dāng)你覺得自己方才或是回想當(dāng)時的舉動反應(yīng),跟平常的自己判若兩人,等自己回過味來,才覺得有所不妥,猶如中文里的「我不知道自己是哪根筋對」。
24. I think youre thinking of somone else.
這句話的使用時機是若誰認錯人,或是記錯人的時候,你就可以跟對方說I think youre thinking of someone else.「我覺得你是想到別人去了」。
25. This is not how it looks.
這句話是用來辟謠的,當(dāng)有些事情看起來讓人誤會,而實情卻不是表面那般,你就可以用上這句話This is not how it looks.「事情不是表面看來的這樣」,以說服他人不要指憑他們所看到的片面,驟下結(jié)論。
26. pass oneself off as...
pass oneself off as...的意思就是「某人蒙混成……以過關(guān)」,好比小孩裝成大人去看限制級電影,這可能是服裝的不同,或是整體打扮的喬裝,甚至還包括語調(diào)口音的不同。
27. be out of someones league
league是指「聯(lián)盟」,好比美國職棒的「大聯(lián)盟」就是Major League。A be out of Bs league.這句話的意思就是A的層級、能耐或是地位……都比B高出許多,非B所能及。若是使用在男女關(guān)系上,就是指「B配不上A」,若是使用在一般分勝負的情況,就是指「B比不上A」。
28. talk back
talk back字面的意思是「說回去」,也就是「回嘴,頂嘴」的意思。用在句子里,你可以說Dont talk back to your parents.「別跟父母頂嘴」。或是簡潔地說Dont talk back.「不許頂嘴」。
29. spare no effort
spare的意思是「省卻,省下」,effort是「努力」,spare no effort就是指「不惜血本,不計代價」,也就是你下定決心,就算用盡一切資源,也要達成某一個目標(biāo)。
30. Would you cut it out, already?
cut it out是指「住嘴,住手」的意思,Would you cut it out, already?這句話當(dāng)中的already,暗示著說話者的極度不耐煩,整句話的意思就猶如中文里的「你到底是有完沒完?」
31. for crying out loud
for crying out loud這個詞組從字面上看,好像有大喊大叫的意思,不過在使用上,for crying out loud就跟for gods sake一樣,都是表示說話者負面的評價,猶如中文里「搞什么名堂!」、「亂七八糟!」這類在語氣中帶有忿忿不平的話,同時暗示著說話者的不耐煩。
32. for your information
照字面上看,是「我提供訊息給你」的意思,但其實說這個詞組時,說話者的口氣通常會比較強硬,有著教訓(xùn)別人,或是指別人搞不清楚狀況的意味。
33. I must be losing it.
這句話當(dāng)中的it是指「神智,理智」,所以lose it的意思就是「失去理智」,也就是「發(fā)瘋」的意思。someone must be losing it.這句話的使用時機,是當(dāng)你覺得有誰做出了脫離常軌的舉動,你料想「……一定是瘋了」。
34. This one is on me.
這句話,相當(dāng)適用于男性看倌,通常在和女朋友外出用餐或是跟一伙人一起吃喝,到了付賬時總是氣氛尷尬,要是此時你撂下This one is on me!「這頓算我的!」相信大伙絕對會對你報以英雄式歡呼。不過這種義氣只能偶一為之,量力而為,不然苦的還是你自己。
35. even up the odds
odds是「勝算,成功的可能性」,通常用在賭博或是比賽的場合。你可以說The odds are high. 來表示「勝算高」。相對的,要說勝算「低」只要將high改成low即可.
even 在這當(dāng)作動詞使用,是「使相等」的意思,因而even up the odds則可解釋為「扳回劣勢」。
36. What have we got here?
「看我們找到了什么?」這句話是相當(dāng)口語的用法。What have we got here?經(jīng)常被使用在翻箱倒柜找尋東西或是搜身等特殊情境,有一點尋寶的意味存在。
37. be out of the way
be out of the way就是「讓路,謄出地方」。若你要表達「擋路」則是be in the way。另外Get out of my way!則是不客氣地表達「滾開!」的意思。
38. Why all the trouble?
Why all the trouble?「干嘛費那么大勁」,這句短語是當(dāng)一件事明明輕而易舉地就可以完成,卻有人要拐彎抹角做些事倍功半的白工,你就可以對他說Why all the trouble?
39. Call it a day.
這個詞組字面上的意思指「就稱它做一天。」進而引申為「到此為止,就這樣結(jié)束!
當(dāng)你要想要結(jié)束一件事不再追究,或是開會、上課在結(jié)尾前,主席或老師便可說Lets call it a day.「今天就到這里!
40. You wont regret it.
regret 是指「后悔,懊惱」You wont regret it.的意思為「你不會后悔的」。You wont regret it.這句話常用在自己掛保證,慫恿對方絕對不會后悔的情況,譬如在作投資、店員作產(chǎn)品推銷……等。
41. Put him through.
這是一句相當(dāng)標(biāo)準(zhǔn)的電話用語,「把他轉(zhuǎn)?接給我!乖谌粘I钪校绕涫寝k公室,同事間可能常會接到找你的電話,這時候你就可以說Put him / her through.請他們「把電話轉(zhuǎn)接給你」;若你是幫同事接電話的那個人,你就可以跟對方說Ill put you through.「我?guī)湍戕D(zhuǎn)過去」。
42. Put it on my tab.
tab為小紙片的意思,在過去沒有簽帳卡、信用卡的時代,外出購物可能會發(fā)生帶不夠錢的窘境,于是乎老板通常便把所賒的帳記錄在一張小紙片上,因此put it on ones tab便是「記在某人的帳上」的意思,所以下次當(dāng)你發(fā)現(xiàn)沒帶錢時,就可以帥氣地說出Put it on my tab!,但是我們不保證你能全身而退。
43. No hard feelings.
No hard feelings.這句常用短語的意思是「請別見怪,不傷和氣。」當(dāng)你不小心在太歲頭上動了土,或是對方把你的玩笑當(dāng)真而動了肝火,便要趕緊祭出No hard feelings.這句話,好緩和緩和氣氛。
44. cut someone loose
loose的意思為「松開的,未受控制的」,cut someone loose原本的意思是「幫某人解開束縛」,引申為「與……切斷關(guān)系,把某人甩掉」,例如Lets cut him loose!「把他甩掉!」可以幫你免除跟屁蟲的騷擾。
45. join the force
force是「力量」的意思,the force是指「警察,警力」,而join the force自然是「投身警界」,充當(dāng)人民褓母之意。
46. We split it, fifty-fifty.
split是指「分割,分配」,而「分擔(dān)花費」在美語中也是用split這個字,如split the bill「分攤賬單」。而這里的fifty-fifty,是「五五分帳」的意思,比如要表示「四六分帳」,便可說forty-sixty。所以下次要討論付款比例時,這句型就可以拿出來運用。
47. wait up
wait up是指「醒著等」,也就是「等門」的意思。wait up是父母對兒女,夫妻對另外一半,所最常會做的事情。不過他們的出發(fā)點都是為你好,才會擔(dān)心你,所以下次若你會 晚回家,記得跟父母或是老公老婆說一句,Dont wait up.「別等門了!购米屗麄儎e苦守著那暗夜的一盞孤燈。
48. I dont have all day.
I dont have all day.這句話是用來抱怨對方的拖拖拉拉,不干不脆,字面上的意思是[我沒有一整天]。也就是指「我沒時間跟你耗!谷羰悄隳奶煊龅接腥俗鍪侣掏,拖泥帶水,一旦你等得不耐煩了,就可以用上這句話。
49. What took you so long?
take是「花(時間)」的意思,What took you so long?是「怎么那么久?」這句話超級適用于你在等人之時,而該來的人卻還遲遲不出現(xiàn),等他好不容易現(xiàn)身,這時候你就可以丟給他一句What took you so long?
50. Where do we go from here?
這句話字面上的意思是「接下來我們要往哪里去?」可以引申用以詢問對方「我們接下來要怎么做?」不過這句話更常用來引申做「我們將何去何從?」表示小至一己的生活,大至世界國家,現(xiàn)在走到了這里,那將來會往哪里走呢?帶著些許迷惘的感覺。
51. Anywhere but here.
注意看喔!這三個字都非常的簡單,而它所表達的意思更是簡潔有力,就是「除了這里,哪里都好」的意思。比如說天氣已經(jīng)熱得不象話了,而你卻待在一個沒冷氣的地方,此時有人問說要換去何處時,你就可以說:Anywhere but here.我們還可以稍作變化,比如說有人幫你介紹男?女朋友,對方卻是你的仇人,你就可以說:Anyone but him / her.「除了他?她都行!够蛘呤悄阍诠浣郑瑖\哩呱啦的售貨小姐一直向你推銷最貴的產(chǎn)品,此時你只好狠下心對她說:Anything but this.「除了這個,其它都行。」
52. It comes and goes.
It comes and goes. 顧名思義就是「它來來去去!沟囊馑,從come and go而來,字面上不難理解,表示某事或某物只做短暫的逗留,頗有曇花一現(xiàn)的味道;或者你也可以用來形容病痛,那種時好時壞,時有時無的情形。
53. Theres bound to be more of them.
be bound to「一定、絕對」這個詞組是此句話的精髓,相當(dāng)于definitely的意思,雖然有點預(yù)測的意味,可是卻有十成的把握。下次與人打賭時,自己對于答案的正確性胸有成竹的時候,便是你使用此一句型的最佳時機。
54. Im done with…
這里的do with 解釋為「容忍、忍受」,整句的意思是「我受夠了……」,所以當(dāng)你覺得對某件事忍無可忍的時候,便是你嗆出這個句型的最佳時機,另外,你比較常見這個句型以否定句的形式表現(xiàn),好比說I cant do with loud music.「我無法忍受吵雜的音樂!
55. This ones straight from the top.
「這是直接由上頭交代的!咕渲械膖op是指「最高層」的意思。別以為這句是軍事用語喔,這「最高層」可以是父母、可以是老師,更可以是你的老板,所以它在日常生活中也是很好用的。當(dāng)你想表達一件事的重要性,而相關(guān)人士卻還老神在在、無關(guān)痛癢地在納涼,你只好拿大官來壓小官,假傳圣旨?!比如說,你的弟弟妹妹老是不鳥你,叫他們倒個垃圾推三阻四的,此時你就可拿著雞毛當(dāng)令箭,告訴他們這是老爸老媽交代的:This ones straight from the top.
56. Fill me in.
fill in 這個詞組一般較常用在填表格的時機,來表示「填寫」這個動作。今天我們要告訴大家另一種詞意,就是「向……報告最新狀況」,所以Fill me in.就是「跟我說發(fā)生什么事了!钩m合用在想要插入一個話題或是某個討論團體時,讓大家告訴你之前討論了什么。但最好確認別人愿意跟你說,以免造成尷尬。
57. Like finding a needle in a stack of needles.
原句應(yīng)該是find a needle in a haystack,haystack是「大干草堆」之意,find a needle in a stack of needles這句話的意思就是「海底撈針」,依照字面上的意思來看,要在一束針之中找一根針是不是很難呢?而片中說成in a stack of needles是因為在這場戰(zhàn)爭中,所有的軍人都著同色的軍服,看來一模一樣,要再其中找出一個士兵難如登天之故。
58. That figures.
figure經(jīng)常被使用在口語中,意思是「了解、明白」,一般與out 連用,這里that指的是前面所講的事情;利用前面說過的事情,推理出后面的結(jié)果,與that makes sense近似,所以That figures.便引申為「不用說也知道!够蚴恰敢豢淳椭。」通常發(fā)生在一件事的結(jié)果顯而易見、理所當(dāng)然,或你了解某人習(xí)性甚深,知道他對所提之事的應(yīng)有響應(yīng),That figures.便可派上用場。好比說,某人性喜孤僻,當(dāng)你提出邀約又被斷然拒絕時,就可以補上一句That figures.「我早就知道了!箒硎惆l(fā)你的無奈之鳴。
59. Take your time.
Take your time是一個非常口語化的詞組,指的就是你可以慢慢來,不用著急。當(dāng)你請人幫忙,而對方又是個急驚風(fēng)時,你就可以用上這句Take your time.;蛘呤悄阏趯W(xué)直排輪,連站都站不穩(wěn)就想學(xué)倒溜,你的教練就會對你說:Take your time.
60. Im with…on…
Im with someone (on something) .字面上的意義是說「我跟某人在同一邊」,引申為「(在某件事上)我跟某人的意見相同;我同意某人的看法」的意思,相當(dāng)于另一個句型I am on ones side.「我跟某人站在一邊。」,所以下次大家在侃侃而談,各抒己見地討論事情時,剛好有人與你心有戚戚焉,說出你想要說的話,就得趕緊祭出Im with you.[我贊同你]。