- 翻譯公司資訊
-
深圳翻譯公司完成交通項目內(nèi)容中文翻譯
發(fā)布時間:2019-02-15 09:46 點擊:
深圳翻譯公司完成交通項目內(nèi)容中文翻譯1
Catalogue
Economic index
Concept of holistic design
Funding structure
Perspective views and style
layout深圳翻譯公司排名
General information
2深圳翻譯公司排名
Catalogue深圳翻譯公司排名
經(jīng)濟技術(shù)指標(biāo)
客運綜合體的概念
資金來源及籌措
造型及立面設(shè)計方案
平面設(shè)計方案
General information
Economic index
Concept of holistic design
Funding structure
Perspective views and style
layout
3
項目位于坦桑尼亞最大的城市和國家政治、經(jīng)濟中心——達(dá)累斯薩拉姆市,每天有大量的旅客(商務(wù)、探親訪友、求學(xué)等等)往返于達(dá)累斯薩拉姆市和坦桑尼亞其他各城市之間,也有周邊其他地區(qū)旅客通過達(dá)累斯薩拉姆市相對發(fā)達(dá)的交通設(shè)施中轉(zhuǎn)到達(dá)坦桑尼亞其他城市。
同時,坦桑尼亞自然資源豐富,有著世界上最大野生動物園保護區(qū),每年吸引世界各地大量游客前來觀光旅游,大部分游客會通過達(dá)累斯薩拉姆市開始在坦桑尼亞的旅行,而坦桑尼亞目前公眾出行的主要方式為公路客運。因此,在達(dá)累斯薩拉姆市建設(shè)一個綜合多種道路運輸方式,集旅游集散、酒店、商業(yè)于一體的交通綜合體有其現(xiàn)實需求。
4
項目選址于達(dá)累斯薩拉姆市西側(cè),Morogoro Rd.(A07公路)與Sam Nujoma Rd.交叉路口,對外交通條件良好。距達(dá)累斯薩拉姆市國際機場12公里,距港口9公里。
為項目提供服務(wù)的車輛可以通過上述道路在達(dá)累斯薩拉姆市內(nèi)快速集散,同時可較好的輻射坦桑尼亞全國各地。
5
項目用地面積約為8hm2.。1999年,當(dāng)時的達(dá)累斯薩拉姆城市議會建設(shè)了烏本戈公交始末站,其目的在于緩解城市中心的交通擁堵,減少事故,提高旅客出行安全性并且提高城市理事會的稅收。
由于車站是在當(dāng)時沒有長遠(yuǎn)的規(guī)劃情況下倉促建成,車站的功能和設(shè)施存在一定的交通組織缺陷和安全隱患。
6
目錄
經(jīng)濟技術(shù)指標(biāo)
客運綜合體的概念
資金來源及籌措
造型及立面設(shè)計方案
平面設(shè)計方案
項目概況
Catalogue
Economic index
Concept of holistic design
Funding structure
Perspective views and style
layout
General information
7
8
9
10
Catalogue
Economic index
Concept of holistic design
Funding structure
Perspective views and style
layout
General information
11
作為坦桑尼亞首都達(dá)累斯薩拉姆市未來主要的對外道路客運站場。本項目擬按照現(xiàn)代綜合交通樞紐的理念進(jìn)行建設(shè),將多種運輸方式(如長途客運、城市普通公交、快速公交、出租車、私家車等)有機地組織在一個區(qū)域內(nèi),通過設(shè)置合理的換乘空間,使公眾能“安全、方便、舒適、高效”地在各種運輸方式之間進(jìn)行換乘,達(dá)到“人車分離”和“零距離換乘”的目的。
同時配套商業(yè)服務(wù)設(shè)施,為公眾出行提供便利的購物、住宿等服務(wù),增加車站收入。
總體布置圖
12
項目主要設(shè)以下功能:長途客運站、換乘廊、快速公交首末站、小車停車樓、警察署及車站管理用房、大客車停車場、維修保養(yǎng)、商業(yè)設(shè)施及四星級旅游酒店。
換乘廊是縱貫整個車站的一條重要軸線,將樞紐內(nèi)的長途客運、旅游集散、快速公交、出租車、私家車、商業(yè)設(shè)施和酒店有機地聯(lián)系起來,達(dá)到了各功能既相對獨立,旅客又可方便換乘的要求。
人流在二層換乘,車流在地面行駛,達(dá)到人車分離的目的,確保旅客安全出行。
功能分區(qū)圖
13
交通流線的布置遵循壓力分散、順進(jìn)順出、簡捷流暢的原則。
場地共設(shè)三個主要車行出入口,分別為長途客車出入口、小車出入口、快速公交出入口。各種車流交通組織清晰、簡單,無相互交叉、干擾。
旅客人流主要通過中部的高架換乘廊來組織,以實現(xiàn)“人車分流”的目標(biāo)。長途到站及公交、出租車到站乘客,通過換乘廊進(jìn)行選擇,到達(dá)所需位置。實現(xiàn)旅客長途車、公交車、出租車、社會車輛或商業(yè)設(shè)施之間高效換乘。
交通分析圖
14
快速公交首末站共設(shè)置7個車位(3個到達(dá)位、4個發(fā)車位),車位采用C型島式站臺布局,實現(xiàn)了人車分流。在快速公交北側(cè)設(shè)出租車上下客區(qū)。
停車樓為5層立體停車庫(屋頂停車,共可停6層),二側(cè)設(shè)螺旋式汽車坡道,共可停放小車360輛。
公交站和停車樓通過樓梯或通道和換乘廊相連。
公交及停車功能區(qū)
15
本方案在滿足旅客出行和旅游集散功能基礎(chǔ)上,結(jié)合交通樞紐人流高度集聚的特點,設(shè)置了酒店及對外營業(yè)的商業(yè)設(shè)施。不僅為公眾提供更舒適、完善的出行條件和旅行服務(wù),而且所帶來的財務(wù)效益,保障項目正常運轉(zhuǎn),也為項目業(yè)主帶來更多效益。
酒店為16層高層建筑,設(shè)置客房數(shù)約為390間,按四星級標(biāo)準(zhǔn)建設(shè)。一層為大堂、休閑吧、購物等,并設(shè)機場值機大廳;二層為餐飲及旅游集散等;三層設(shè)會議及休閑娛樂設(shè)施。商業(yè)建筑為4層建筑(約12000平方米),是集購物、休閑、餐飲、娛樂為一體的商業(yè)綜合體。酒店及商業(yè)設(shè)2層地下室,為酒店及商業(yè)提供停車服務(wù),屋頂可設(shè)游泳池。
商業(yè)及酒店功能區(qū)
16
商業(yè)及酒店一層
酒店客房
商業(yè)及酒店三、四層
商業(yè)及酒店二層
17
Check-in service for air/sea port in hotel lobby, connected with airport by shuttle bus
18
長途汽車站采用上進(jìn)下出的候車方式,進(jìn)站旅客通過換乘廊到達(dá)二層售票處購票后進(jìn)入候車室候車,通過自動扶梯或電梯進(jìn)入一層的站臺上車。長途汽車站共設(shè)置24個發(fā)車位及6個旅游巴士發(fā)車位。
警察署緊鄰長途車站布置,為8層建筑物?梢晫嶋H情況決定其使用層數(shù),其余樓層作為車站及運輸企業(yè)的辦公用房。
長途車站北側(cè)設(shè)置大客車停車場,共可停放大客車186輛,在停車場邊緣設(shè)修理間、加油站、司乘人員宿舍等車站的輔助功能。
長途車站及配套功能區(qū)
19
長途車站功能分區(qū)
20
Catalogue
Economic index
Concept of holistic design
Funding structure
Perspective views and style
layout
General information
21
本方案以整體形象為出發(fā)點,立面通過虛實對比和材質(zhì)變化,形象表達(dá)現(xiàn)代、明快的外立面風(fēng)格,簡潔又富有變化,力求體現(xiàn)交通建筑的特質(zhì)。
綠化設(shè)計強調(diào)景觀空間的連續(xù)性,綠化景觀包含室內(nèi)的通高小庭院和室外廣場綠化。采用平面綠化與垂直綠化相結(jié)合,點、線、面相結(jié)合,營造城市自然和諧的生態(tài)花園環(huán)境。
整體鳥瞰圖
22
Hotel and retail
23
Bus terminal
24
East side, Hotel and Retail
West side, hotel and retail
South side, hotel and retail
South side, vertical parking
Office building
East side, V parking
South side, Bus terminal
Corridor
Perspective views
25
Perspective views
Entrance, Hotel
商業(yè)主入口
West Entrance, Hotel
26
Vertical parking
Office building
Corridor
27
Catalogue
Economic index
Concept of holistic design
Funding structure
Perspective views and style
layout
General information
28
No, Description Quantity 1 Size of land 8.000hm2 2 Total floor space 98,900 m2 of which 83900 m2 above land surface (1) Bus terminal 18000m2 (2) Corridor 5000m2 (3) Hotel 26000m2 (4) Retail 12000m2 (5) Dormitory 4200m2 (6) Vertical parking 14000m2 (7) Maintenance 500m2 (8) Gas station 600m2 (9) Bus stop for Trans-rapid 3600m2 (10) Underground 15000m2 3 Landscaping 15000m2 4 Path and square 45080m2 5 Landscaping 19.34% 6 Density of construction 22.53% 7 Floor to area ratio 1.02
Economic Index
本項目是整合現(xiàn)有快速公交首末站、長途汽車站等場站,高起點、高品位綜合客運交通樞紐。主要功能包括:
(1)集各種道路運輸方式于一體,確保乘客在各運輸方式間“零距離”換乘;
(2)有效銜接城市交通和城際交通,提高運輸效率;
(3)提供旅游集散服務(wù),連接重要旅游景區(qū);
(4)設(shè)置商業(yè)及酒店設(shè)施,方便旅客出行,提高項目收益;
(5)設(shè)置航空值機功能,使航空運輸與道路運輸有效銜接。
主要功能特點
29
Catalogue
Economic index
Concept of holistic design
Funding structure
Perspective views and style
layout
General information
30
Proposed Financing for Ubungo Terminal Complex
Special Purpose Vehicle for the Project
Funding for Construction Unitrans世聯(lián)翻譯公司在您身邊,離您近的翻譯公司,心貼心的專業(yè)服務(wù),專業(yè)的全球語言翻譯與信息解決方案供應(yīng)商,專業(yè)翻譯機構(gòu)品牌。無論在本地,國內(nèi)還是海外,我們的專業(yè)、星級體貼服務(wù),為您的事業(yè)加速!世聯(lián)翻譯公司在北京、上海、深圳等國際交往城市設(shè)有翻譯基地,業(yè)務(wù)覆蓋全國城市。每天有近百萬字節(jié)的信息和貿(mào)易通過世聯(lián)走向全球!積累了大量政商用戶數(shù)據(jù),翻譯人才庫數(shù)據(jù),多語種語料庫大數(shù)據(jù)。世聯(lián)品牌和服務(wù)品質(zhì)已得到政務(wù)防務(wù)和國際組織、跨國公司和大中型企業(yè)等近萬用戶的認(rèn)可。 專業(yè)翻譯公司,北京翻譯公司,上海翻譯公司,英文翻譯,日文翻譯,韓語翻譯,翻譯公司排行榜,翻譯公司收費價格表,翻譯公司收費標(biāo)準(zhǔn),翻譯公司北京,翻譯公司上海。