- 翻譯公司資訊
-
十大“堵城”重慶居首!還有哪些城市上榜?丨今日熱詞打卡
發(fā)布時(shí)間:2019-08-06 13:03 點(diǎn)擊:
今日熱詞
交通分析報(bào)告
traffic analysis report
7月19日,高德地圖聯(lián)合國(guó)家信息中心大數(shù)據(jù)發(fā)展部、中國(guó)社會(huì)科學(xué)院社會(huì)學(xué)研究所等機(jī)構(gòu)共同發(fā)布了《2019年Q2中國(guó)主要城市交通分析報(bào)告》。
China's southwestern municipality of Chongqing, home to more than 3 million registered cars, had the worst traffic congestion among 50 major cities in the second quarter this year, a recent traffic analysis report says.
該交通分析報(bào)告指出,在50個(gè)主要城市中,今年第2季度交通擁堵程度最嚴(yán)重的城市為西南地區(qū)的重慶,該市的機(jī)動(dòng)車登記保有量超過(guò)300萬(wàn)。
With average rush-hour vehicular speeds as low as 24.95 kilometers per hour—almost as slow as riding a bicycle—people in the city need to spend nearly twice as long getting to their destinations during rush hour than when traffic is flowing freely, according to the report.
報(bào)告指出,重慶市交通高峰期的機(jī)動(dòng)車運(yùn)行平均速度為24.95公里/小時(shí),幾乎相當(dāng)于騎自行車的速度,居民在高峰期出行時(shí)到達(dá)目的地所用的時(shí)間為非擁堵時(shí)段的近兩倍。
單詞講解
我們都知道早晚交通出行的高峰時(shí)段在英語(yǔ)里一般用rush hour或者peak hour表示,與其相對(duì)的“非高峰時(shí)段”就可以用non-rush hour或者off-peak hour表示。
“交通擁堵”多用traffic jam或者traffic congestion表示,jam比congestion的用法要多一些,因?yàn)閖am還可以指我們平常吃的“果醬”。
另外,最近幾年倫敦等大城市開(kāi)始實(shí)行的“擁堵費(fèi)”可以用congestion charge來(lái)表示。
該報(bào)告針對(duì)我國(guó)城市地面公共出行(ground traffic)、城市道路交通(road traffic)、高速公路(expressway)運(yùn)行三個(gè)方面,通過(guò)不同的評(píng)價(jià)指數(shù),進(jìn)行了一次全面的掃描和診斷。
報(bào)告顯示,2019年第二季度中國(guó)10大擁堵城市(top 10 most congested cities)分別為重慶市、哈爾濱市、北京市、長(zhǎng)春市、呼和浩特市、大連市、濟(jì)南市、沈陽(yáng)市、蘭州市、西寧市。
報(bào)告還首次發(fā)布了“綠色出行意愿指數(shù)(green travel willingness index)”,選取全國(guó)50個(gè)城市,依據(jù)高德地圖公交&地鐵(bus and subway)、騎行(cycling)、步行(walking)路線規(guī)劃總次數(shù)占比,歸一化處理后得出各城市的“綠色出行意愿指數(shù)”。指數(shù)越高表明城市綠色出行需求強(qiáng)度越大,反之綠色出行需求強(qiáng)度越小。
其中,排名第一的是南京,其公交&地鐵、騎行、步行出行意愿指數(shù)均高于50城市均值,尤其是騎行出行意愿指數(shù)相比其他兩項(xiàng)表現(xiàn)較好。蘭州、西安、上海、北京、武漢、廈門(mén)、長(zhǎng)沙、杭州、南昌依次排名前十。
Notes
合乘公交 bus pooling/bus sharing
定制公交 customized shuttle bus
低碳出行 low-carbon means of transport
尾號(hào)限行 traffic restrictions based on the last digit of license plate numbers
潮汐車道 reversible lanes
Unitrans世聯(lián)翻譯公司在您身邊,離您近的翻譯公司,心貼心的專業(yè)服務(wù),專業(yè)的全球語(yǔ)言翻譯與信息解決方案供應(yīng)商,專業(yè)翻譯機(jī)構(gòu)品牌。無(wú)論在本地,國(guó)內(nèi)還是海外,我們的專業(yè)、星級(jí)體貼服務(wù),為您的事業(yè)加速!世聯(lián)翻譯公司在北京、上海、深圳等國(guó)際交往城市設(shè)有翻譯基地,業(yè)務(wù)覆蓋全國(guó)城市。每天有近百萬(wàn)字節(jié)的信息和貿(mào)易通過(guò)世聯(lián)走向全球!積累了大量政商用戶數(shù)據(jù),翻譯人才庫(kù)數(shù)據(jù),多語(yǔ)種語(yǔ)料庫(kù)大數(shù)據(jù)。世聯(lián)品牌和服務(wù)品質(zhì)已得到政務(wù)防務(wù)和國(guó)際組織、跨國(guó)公司和大中型企業(yè)等近萬(wàn)用戶的認(rèn)可。 專業(yè)翻譯公司,北京翻譯公司,上海翻譯公司,英文翻譯,日文翻譯,韓語(yǔ)翻譯,翻譯公司排行榜,翻譯公司收費(fèi)價(jià)格表,翻譯公司收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn),翻譯公司北京,翻譯公司上海。