- 新聞中心
-
-
管理本地化工作
日期:2017-12-13 點擊:9529在本地化工作中,企業(yè)可能會遇到這些令人頭疼的問題:軟件本地化后,終端用戶反饋用戶界面和產(chǎn)品手冊上說的不一致;要在極短時間內(nèi)交付大量重要的翻譯材料,還要…
-
您了解翻譯這個行業(yè)嗎?
日期:2017-10-26 點擊:10321在我國的發(fā)展日益趨進國際領域的同時,對外開放的大門早已向世界敞開,外企的進軍已使得我們越來越離不開翻譯這個職業(yè)了。因為盡管國企外企的人才很多,但未必每…
-
何為法律翻譯者呢?
日期:2017-10-26 點擊:9549一個成功的法律翻譯工作者必須是法學家的同時,還必須是雙語語言學家,兩者缺一不可,法律翻譯總的指導性原則應該是,所翻譯出來的作品首先必須是規(guī)范的法律作品…
-
翻譯公司如何培養(yǎng)自己的潛在客戶?
日期:2017-10-24 點擊:4823無論從事哪一項業(yè)務的企業(yè)都需要開發(fā)客戶,那么翻譯公司應該如何找客戶及培養(yǎng)自己的潛在客戶呢? 1、對于屬于目標客戶的潛在消費者來說,要想把他們變成有效客戶…
-
翻譯公司該如何維護客戶忠誠度
日期:2017-10-24 點擊:7966客戶忠誠度對每個企業(yè)都很重要,翻譯公司也不例外?蛻糁艺\是指客戶對企業(yè)的產(chǎn)品或服務的依戀或愛慕的感情,它主要通過客戶的情感忠誠、行為忠誠和意識忠誠表現(xiàn)…
-
本地化公司與翻譯公司之間的區(qū)別?
日期:2017-10-23 點擊:4489在國內(nèi)的語言服務市場,目前主要存在兩種形式:本地化公司和翻譯公司。這兩種形式都涉及翻譯業(yè)務,似乎沒有太大差別,很多人也把二者混為一談,分不清它們之間的…
-
法律術語翻譯的策略
日期:2017-10-23 點擊:9283在對法律術語進行翻譯時,首先要研究所要翻譯的源語言法律術語的含義。譯者在對所涉及的法律體系進行比較之后,必須在目標語官法律體系中尋找具有相同內(nèi)容的術語…
-